November 25, 2010

【羅密歐x茱麗葉】 祈禱~You Raise Me Up

【羅密歐x茱麗葉】 祈禱~You Raise Me Up



一首溫柔且動人心弦的歌曲QAQ
推推~




電視OP版





完整版PV








祈り~You Raise Me Up
祈禱~You Raise Me Up

原詞:Brendan Graham 作曲:Rolf Lovland 日本語詞:御徒町凧 編曲:坂本昌之、武部聡志


うるんだ瞳の奥に
u ru n da hi to mi no o ku ni

変わらぬ君の姿
ka wa ra nu ki mi no su ga ta

「どこまで世界は続くの」
「do ko ma de se ka i wa tsu zu ku no」

途絶えた日々の言葉
to da e ta hi bi no ko to ba

微潤的眼眸深處
映著你不變的身影
「無論到何處世界都會延續」
這是你我離別之日的言語



凍える嵐の夜も
ko go e ru a ra shi no yo ru mo

まだ見ぬ君へ続く
ma da mi nu ki mi e tsu zu ku

教えて 海渡る風
o shi e te u mi wa ta ru ka ze

祈りは時を越える
i no ri wa to ki wo ko e ru

即使在冰寒的暴風之夜
仍持續向無法見面的你前進著
越過海洋的風啊 請告訴我
祈願將會跨越時空



霞んだ地平の向こうに
ka su n da chi he i no mu ko u ni

眠れる星の挿話
ne mu re ru ho shi no so u wa

「明けない夜はないよ」と
「a ke na i yo ru wa na i yo」to

あの日の罪が笑う
a no hi no tsu mi ga wa ra u

已被晚霞染紅的地平線彼端
響著沉睡的星之插曲
「沒有不會結束的夜哦」
那天的罪行如此笑著



震える君を抱き寄せ
fu ru e ru ki mi wo da ki yo se

届かぬ虚空を仰ぐ
to do ka nu kyo ku u wo a o gu

聴こえる 闇照らす鐘
ki ko e ru ya mi te ra su ka ne

君へと道は遠く
ki mi e to mi chi wa to o ku

將顫抖的你擁進懷裡
仰望無法到達的虛空
聆聽將黑暗照亮的鐘聲
朝向你的道路是如此遙遠



凍える嵐の夜も
ko go e ru a ra shi no yo ru mo

まだ見ぬ君へ続く
ma da mi nu ki mi e tsu zu ku

教えて 海渡る風
o shi e te u mi wa ta ru ka ze

祈りは時を越える
i no ri wa to ki wo ko e ru

即使在冰寒的暴風之夜
仍持續向無法見面的你前進著
越過海洋的風啊 請告訴我
祈願將會跨越時空




凍える嵐の夜も
ko go e ru a ra shi no yo ru mo

まだ見ぬ君へ続く
ma da mi nu ki mi e tsu zu ku

教えて 海渡る風
o shi e te u mi wa ta ru ka ze

祈りは時を越える
i no ri wa to ki wo ko e ru

即使在冰寒的暴風之夜
仍持續向無法見面的你前進著
越過海洋的風啊 請告訴我
祈願將會跨越時空







祈りは時を越える
i no ri wa to ki wo ko e ru

祈願將會跨越時空

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 32
Personal Category: ┌音樂點播站。 Topic: entertainment / TV & Video / music
Previous in This Category: 【巡音ルカ】Just Be Friends   Next in This Category: 【初音ミク】鎖の少女
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    英文版是另一種感人的fu...
    不信妳試試喔.....

  • at November 26, 2010 02:24 PM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    哇喔~原來這是羅密歐與茱麗葉ㄚ...

  • o19910719 at November 27, 2010 12:35 AM comment
Post A Comment









Yes No





誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0