話說以前某教授提及創世紀裡上帝創世, 在那些萬物被創造出來之前神已給它們名字, 先起名, 後將它們造出來, 最後讓祂所新造出來的人亞當再給萬物起名讓它們歸入他的管理, 那位教授稱之為 "name into being" (命名而使之存在).1 SEED 裡提及名字與存在的關係的, Durandal 議長的那句 "名字是表明存在的東西, 如果那是虛偽的話, 那存在的本身也是虛偽" , 似乎也是暗示 "我們在背後搞設定的人給角色起名時也花了些心思".
不過比起花費心思在名字設定, 觀眾應該更樂見他們拿點骨氣守住他們本來的劇本嘛(´Д`)ノシ
某句笑話 "國名越長, 謊話越多", 看在現實世界裡是三分歡樂,七分無奈. 起名那一刻也未必是為說謊而說謊, 某種理想世界只存在於理想裡, 宏大計劃牽涉的範疇越廣, 涉及的變數越多, 越容易出錯. 由美好的諾言變成理想的計劃, 理想的計劃變成尚有人相信的謊言, 再變成無人相信的空言, 這種漸變, 只不過有些國家 (/組織) 特別快, 有些相對慢一點而已.
CE 裡的組織名, 我們觀眾能置身 CE 世界外以看進去, 當然可以放心歡樂。・゚・(ノ∀`)・゚・。
比如 "地球聯合軍" 一名既是將 PLANT 排除在外, 但同時其他非 PLANT 相關的天空上的勢力排除在外, 那些被忽略的國家似乎就沒有加入地聯的 "道義責任".
而地聯軍正式一點的全名 "Oppose Militancy & Neutralize Invasion Enforcer" 將非地球上及非 PLANT 相關的國家圈入. Militant 形容詞是 "好戰的", "激進的", 用作名詞是 "好戰分子", "激進派", 甚至是 "恐怖分子" 的委婉詞. 此字來自十五世紀的拉丁動詞 "militare" (意為"to serve as a soldier"), 以現代的說法是 "militia" (民兵組織).2 "好戰的激進派恐怖主義民兵組織" 是不是將其敵人某 ZAFT 刻畫得淋漓盡致呢~~ 地聯軍將其大義之師的主張寫在其全名上, "我們地聯軍是 對抗 '好戰的激進派恐怖主義民兵組織' 及將它的入侵無效化 的執行者", 所以 "某些立場曖昧的國家不加入是坐享我們大義之師的成果, 是不義的, 休怪我們行動時 '不小心' 泱及池魚哦". 而且將對方的入侵 "無效化" 最有效率的方法當然就是在對方攻過來之前先下手為強, 先攻過去征服對方.
其略稱 "OMNI Enforcer", 其一將PLANT 也圈進去, 其二將自身神格化. 拉丁語的形容詞 "omnis" 單數為 "every" (每一), 眾數為 "all" (一切), 拿來當作名詞使用的 "omnēs" 和 "omnia" 是 "all (the people)" 和 "all things" 的意思.3 將己方定義為 "一切", 對方為 "從 '一切' 分裂出去的", 將 "我們把分裂出去的收服回來 (不排除使用武力)" 合理化, 滿足那些 只想收回而不是毀滅 PLANT 的人士, 例如財富建立在 PLANT 貿易的理事國大商家, 注意到 "毀滅貿易伙伴 PLANT 等於破壞依賴 PLANT 的己方經濟" 的人士, 討厭或猜忌 PLANT 和 CO 但不至於要他們死的一般民眾, 等等. 由地聯軍給自己這樣定位看來, 開戰之初, 地聯諸國 (或 諸盟) 甚至其老大大西洋聯邦仍不是 Blue Cosmos (的"毀滅PLANT"派) 主導, 因此即使是地聯內某 Blue Cosmos 人士投那枚核彈, 也不敢轟 PLANT 的首都 Aprilius 市及其他工業市, 生怕得罪己方大財團的樣子, 而反正地球諸國 (相對於PLANT) 是農產出口國, 在 Neutron Jammer 投下之前就是不憂糧, 轟農業市的一區 Julius7 盡量壓抑己方反對使用武力的聲音的同時對 PLANT 威攝.
其二將己方軍隊以 "omni" 為略稱是將己方神格化, 西方的一神論常以 "omni-" 為字首的詞形容他們的神 (上帝) 的屬性, 例如:
omniscience omni (all) + science (knowing) 無所不知 <-- 所謂 "上帝視角" 其實就是 "全知視角" (omniscient point of view)
omnipotence omni (all) + potence (power) 無所不能
omnipresence omni (all) + presence 無所不在
將己方比作上帝, 同時將那個 傲慢地挑戰 "上帝" 主權, 脫離 "上帝" 的管理 的 PLANT (或 ZAFT) 定義為撒但 (Satan).4 而那些不明確表態支持哪一方的中立國眾不單被標籤為 "坐享其成", 吃白食的懦夫, 更被定位為在 "正義" 和 "邪惡" 面前還要搖擺不定, 跟人類大敵 PLANT (或 ZAFT) 暗通款曲的人類叛徒, "You're either with us, or against us", 迫隔岸觀火的旁觀者支持己方.5
[11月日補寫]
名字常作為命名者給被命名者的定義 (definition), 是命名者對被命名者的看法, 或者命名者希望被命名者給他人的印象, 從命名者有權給被命名者冠上名字 (而被命名者繼續使用它), 命名這一行動暗示命名者於被命名者身上的主權. 當被命名者背離自己身上的定義, 其名脫離其實, 就會令這名字出現 irony,6 好像以上的情況. 而當被命名者跟命名者鬧翻, 拒絕接受命名者給自己的角色,定義和使命, 拒絕受其命名者支配的命運, 有的會以改名給自己重新定義 (redefine).
初期於 L5 的首十台殖民衛星 (後來的 Aprilius 市) CE44年 落成, 以至及後理事會諸國 (或諸盟) 不斷投入資源擴展 PLANT 的規模, 構成日後的 PLANT 十二市, 以地球的立場看這百多台衛星是供應地球需求的生產地, 因其 "大規模生產基地屬性" 而被稱為 "PLANT", 全名 "Productive Location Ally on Nexus Technology".7 全名字面上的意思, 如果那個 "ally" 是動詞, 那就是 " 'Nexus' 科技串聯起來的生產地"; 如果那個 "ally" 是名詞, 那就是 " 'Nexus' 科技生產地同盟". 單以文法來看, 先不論加 "s" 與否, 這樣直接使用動詞在組織名上確實有點核突, (問題 OMNI Enforcer 也是啊...),8 個人傾向認同後者. 至於什麼是 "Nexus Technology" ...... 似乎是一間搞資訊科技的公司, (大概是見它的名字適合就隨手借來, 作為虛構科技用在 CE 世界吧). nexus 是拉丁文動詞 nectō 的完成式被動分詞, 可當成形容詞或名詞使用, 意思是 "連結", "連鎖", "聯絡", "關係", "一系列", "一組" 等, 大約十七世紀初見於英文.9
假設 CE 曆之前的歷史與我們現實世界的歷史相若, 一系列用某種科技串連在一起的生產地同盟, 這名字平白地說明 PLANT 在理事國眼中是供應產品的工廠, 亦暗示眾理事國的政府希望迴避 "殖民地" (colony) 這個早已跟 "剝削", "奴役", "壟斷" 緊緊連繫的負面的詞 作為這一系列新殖民衛星 (space colony) 的名字. 這樣看來, 理事會諸國最初即使有 "剝削", "奴役", "壟斷" 的念頭, 它們也不想做得太絕太明顯, 對 PLANT 用懷柔政策 (至少也讓 PLANT 各市自己選議員, 處理內政), 對非理事國表示願意分享從 PLANT 而得的財富; 然而後來 NA-CO 的矛盾加劇令懷柔政策逐漸被 鼓吹 PLANT 自治和貿易自主的黃道同盟 騎劫, 不得不由柔轉剛; PLANT 貿易帶來的財富造成非理事國與理事國之間的國力差距, 同理也暗示會造成理事會內的大股東國與小股東國的國力差距, 大股東國之間的競爭, 令它們各自獨佔自己那份 PLANT 的收益以圖強, 日後的地聯三大頭之所以貌合神離並不是沒有近因.
"PLANT" 這個簡稱於劇內既是呼應其全名對這系列殖民衛星的定義, 於劇外支援 PLANT 史在美國革命史上的引用.
名詞的 "plant" 給人直接印象是 "植物", "農作物", 另一解釋是 "工廠". 先從 "plant" 作為動詞看, 動詞 "plant" 是 "栽種", "放置" (甚至 "栽(贓)"), "固定", 共通點是這些行動都是有意識的,知道其投入(input) 會得出什麼產物 (output). 由動詞的 "plant" 變化出來的名詞 "plantation", 意為 "大農場", "人造林", "殖民地" (大量引入人口以取代本地人口), "新開墾地".10 大農場通常是大規模生產農作物以供應外需 (多於內需), 回到工業革命初期及之前看, 由小農莊 (farm) 到大規模生產的大農場 (plantation), 由家庭製造 (domestic manufacturing) 到大規模生產的工廠 (manufacturing plant 或 factory), 以現有的大農場 "plantation" 簡化為 "plant" 作為 同為 "大規模投入, 大規模出產" 的新型生產模式的工廠的名稱, 令 "植物", "農作物" 和 "工廠" 共用 "plant" 一字好像也能解得通.
放到 CE 世界裏, 大規模投入,大規模出產, 產品也是主要供應外需 (= 地球諸國的需要), PLANT 其工廠之名切合了工廠之實; 而以 "plantation" 甚有關連的 "plant" 為名的殖民衛星首十台建成的第二年馬上立令禁止, 則成為這名字的 irony. 明令禁止 PLANT 的糧食生產使 PLANT 100% 依賴地球糧食進口, 理事會三大頭佈置軍隊於 PLANT 的周邊宇域, 對於無自治權,無貿易自主兼無武裝力量的 PLANT 來說, 一切優惠理事國進出口的條例都是變相進出口稅, 不論是低於國際市價平賣能源和產品還是高於國際市價貴買糧食, CE63 年 PLANT 的能源危機是 PLANT 在理事會中毫無發言權的最佳體現, 亦是 黃道同盟 瞬速坐大的誘因. 上篇 Patrick 名字由來提及, PLANT 於一戰之前的二十年和美國革命之前的十年的一連串事件有相似之處, 相似在於兩者的人口結構和 "無代表不納稅" (No taxation without representation) 對發言權的執着.11 如果猜想一下 PLANT 的人口結構, 本身新建成的衛星沒有原住民, 為了理事會各國的各自利益而建的工廠社會當然由本國人領導, 無論如何唯才是用, 這樣的領袖當然也會傾向聘用本國人為骨幹, 然後 S2 型流感的 CO 移民潮即使漸漸取代這些 "先住" 的人口, 究竟哪些國家的 CO 更有動力最先移民 PLANT 開荒, 佔較高位置? 就是對 CO 迫害最嚴重的國家 和 本國在 PLANT 已有地盤的國家. 到頭來, 在 PLANT 內最有力量發聲亦最願意發聲的群眾, 可想而知會以 生於理事會諸國,受其教育,有這些國家公民身分的人 為主; 身為公民在本國沒有得到政府保障人身安全和發言權, 被迫移居, 到為本國利益服務的殖民地工作, 不單仍沒有公民於本國的發言權, 更被包括本國在內的軍隊威脅接受沒有代表自己的議會通過的不平等貿易法案, 忽然成為次等公民,滿肚怨氣的這些人 絕對比 非理事國公民的難民 走得更前, 反得更激. 北美版的 SEED 稱 PLANT 為 "the PLANTs",7 把 PLANT 和被簡稱為 "the States" 的美國兩者的歷史和構造並列的意圖更是說到唇邊.
[抗拒權威加諸己身的角色, 替自己重新定義, (黃道與)黃道同盟與 ZAFT, PLANT 新全名 段待續, 結尾應該不會太長吧(´Д`)]
但這不等於說這些前理事國公民的 PLANT 市民就很激進, 只是相對於其他逃難難民的 PLANT 市民, 他們會更加在意自己離開之前所失去的發言權而已. 最沉不住氣, 最目中無 NA 的那部分 CO 人口未必受得了自己要 "逃" 到 PLANT 這個事實; 最沉得住氣, 對 NA-CO 之分不太在意, 能扮和願扮作 NA 過活的那些 CO 亦沒有什麼逃到 PLANT 的動力. 移民潮時能夠到逹 PLANT 這個 "新世界" 的 CO (及其 NA 親人) 人口, 相比整體 CO 人口, 當中見風使舵,狡滑識時務的人的比例比較高, 這是 "自然" 篩選. 看看左右都沒有同伴就選擇沉默, 有同伴夠力量就一起發聲, 生存受威脅時願意放棄自由接受某程度的專制以換取 "存活", 威脅減退時又要將那份自由回收; 對 Siegel, 對 Patrick, 對 "終結戰爭" Clyne 派的 Canaver 臨時議長 翻臉比翻書快, 在高呼聲背後隨時轉舵, 不能期望他們對 Durandal 有什麼例外, Lacus 要是想搞獨裁也不容易. 所謂 "對政治領袖無情是偉大民族的標誌",12 CO 會否成為偉大民族仍是未知之數, 但如果我們暫且不以 Siegel 和 Patrick 等政客的個人得失為着眼點, 說不定看到 黃道同盟對如此選民所堆砌的如此政治生態的適應, 甚至連選民的無情也化為己方優勢加以利用.
由"黃道同盟" (Zodiac Alliance)13 的起名看這個政治結社最初的自我定位和策略藍圖, 為什麼以 "黃道" 為名, 為什麼定性為 "同盟". 將這個新生的政治結社定為 "同盟" (alliance) 而不是 "黨" (party), 是表明不會一大套理論非要成員信奉不可, 是表明合則來不合則去的合作性質, 進出隨意, 將出口和入口的門檻壓低以降低加盟的風險 (=成本之一). 此同盟高舉一面大旗幟, 使 "PLANT 自治" 成為 PLANT 政壇上的單一大議題, 將其他議題撥去暗角, 如此簡化政治場景的功夫也是為了以後使用 "非我即敵" 的二分法鋪路, 好讓日後黃道同盟在大多數市民的支持下將整個 PLANT 最高評議會騎劫.
如果以 "中間選民理論" (Median voter theorem) 來看,14 將 "PLANT 自治與否" 的大議題放在座標平面上, 所有 PLANT 選民的選擇偏好都能在其上找到對應的一點, 最極端的兩端 ("被殺剩最後一人都要 PLANT 獨" 以及 "被殺剩最後一人也繼續臣服理事國") 只有極少人支持, 見風使舵的 "中庸" 選民最多, 而形成一個鐘型 (正態分佈 (normal distribution)) 的民意分佈圖, 如果只有兩陣對疊, 為了勝出 兩邊陣營的政見都會選擇向中間靠攏 以求將得票極大化. 同理, 爭取政界人士 / 黨派支持, 將他們吸納進同盟內也是與爭取選民支持沒兩樣. 用此方法看, 黃道同盟的選戰策略即使未必算是高明, 也算得上合理. 成立初期他們舉一面大旗幟, 以進出自如的同盟形式爭取市民,政客和黨派支持 (= 同情 (sympathy)), 於短時間內膨脹到一個難以被理事國輕易和諧的規模. 中期由於期間的各事件令理事會和 PLANT 的互信逐漸消失, 整個鐘型民意分佈漸漸向 PLANT 自治那邊移, 那麼只要 Siegel 扮穩健擔起黃道同盟的大旗象徵式回頭也向 PLANT 自治移, 民意走五步,黃道同盟走兩步, 已足以將同盟打扮為 理性非暴力為民請命爭取 PLANT 自治的政治結社, 向中間靠攏去爭取人口眾多的中間選民和中間政客的支持; 再由 Patrick 扮激進向另一端拉攏較激進的人口, 安撫同盟內較激進的成員和支持者, 避免更激進的黨派成型, 從後狙擊及標籤黃道同盟為投降派.
這樣一正一副的組合, 其一為選戰而拉闊票源, 其二是由 Siegel 等疑似穩健人士處理對理事會和對 PLANT 公眾的外務, 掩護 Patrick 於背後結集較激進 / 認為 PLANT 需要有自衛自給能力才有發言權的人士, 為黃道同盟預備 PLANT 獨的籌碼, "獨立的籌碼快準備好, 跟現在的我們硬踫, 用武力回收 PLANT 要付出的代價遠比收回來的得益大", 好讓 PLANT 能以一個成熟自立的姿態換取與理事國對等談判 PLANT 自治事宜的資格. 和應之前的 Lenore 名字篇, 假如此一開始的 黃道同盟育成計劃 的短期和中期策略確實如此, 不論二人自願與否, 如果 Lenore (和她朋友 Louise Leitner) 的專業是故意設定為農業研究, 她為黃道同盟帶來的嫁妝就是她背後的人脈, 與 Patrick 的婚姻契約甚至可能是黃道同盟與某勢力間作為戰略伙伴的契約. 只怕理事會內有成員國能從 PLANT 擺脫 大西洋聯邦為首的理事會的操縱 中得益, 寧可放棄自己手上那份 PLANT 的壟斷權也要令最大股東國失去她那份 PLANT 的壟斷權, 暗地裏 為 PLANT 自治 / 獨立 提供的各種支援; 共同開發 PLANT 的理事會是一個鬆散的組織, PLANT 也是一個鬆散的殖民衛星群, 最大股東國無法順利取締整頓那些有 "敵對" 股東國包庇的結社以及違例軍事和農業生產, 讓黃道同盟在空隙處成長發展到有能力驅動 PLANT 脫離理事會控制. [長期有機會再說]
以 "黃道" 為名的黃道同盟, 就是主張為 已被理事會定性為 滿足理事國需要的 "工廠" 的 PLANT 重新正名, 將 PLANT 定性為 為人類未來向太空再跨一步的研究衛星 Zodiac (黃道) 的繼承者,15 用一套神話傳說以確立 PLANT 作為一個新國家, CO 作為一個新民族 的存在意義, 並選用那塊被拿到 L5 的 研究衛星 Zodiac 檢證真偽的鯨魚化石 Evidence 01 作為 PLANT 和 CO 的基石.16 這塊外太空鯨魚化石對 CO 的意義在於它侵蝕宗教領袖的權威基礎, 假如這些宗教領袖的發言之所以有力是因為他們背後的神學被一大教徒人口視為真理, 而作為 "神的地上代言人" 的這些宗教領袖壟斷了對這些 "真理" 的最高解讀權, 那麼當他們那套神學不再被視為是絕對的真理, 他們一直以來的反基因調整發言也會一併被質疑. 此石 "暫時仍然未能被證實為偽造" 這個事實敞開這些宗教的創造論的缺口, 間接代 CO 痛毆這些提倡 "CO 是錯誤的存在" 的宗教霸權; 一來造就第一次 CO 嬰兒潮 (CE30 年代), 為 CO 將來 "成為一個民族" 奠基; 二來啟動作為研究殖民衛星 Zodiac 的擴充的首十台PLANT (= 以後的 PLANT 首都 Aprilius 市) 的興建, 發現鯨魚石的第一個 CO George Glenn 的 "人類應該向無限可能性的外太空進發", 加上 "PLANT 的工作只有 CO 才勝任" 的成見, 令 PLANT 成為世界各國的 CO 移民移居的主要目的地, 帶着逃避迫害的集體回憶凝聚成民族認同和共同價值, PLANT 漸漸化身為 CO 的 "家園". 標榜 PLANT 是 Zodiac 的繼承者帶領人類向無垠的宇宙進發, 而不僅僅是為滿足理事會諸國的欲望的附庸工廠, 是為了爭取 PLANT 在對自身以及對人類未來的論題上 "至少也應有地球諸國同等的發言權" 的地位.
如此一來, 黃道同盟 Zodiac Alliance 之後進一步改名為 自由條約黃道同盟 Zodiac Alliance of Freedom Treaty, 那個首字母縮寫字 "ZAFT" 並不如想像中的不可解. 如果把 "ZAFT" 分拆為 "Z-AFT", Z 於劇內仍是指他們黃道同盟的大旗 研究衛星 Zodiac 作為人類先驅的意志 的話, "aft" 是指什麼? 我們常用的 "after" 這個字本來是形容詞 "aft" 的 比較級, "aft" 是 "behind" (後面), 而 "after" 是 "more aft", "further behind" (更後), 古英語的 "aft" (æftan) 本身則是形容詞 "off" (of) 的最高級.17 所謂 "run after someone" 是 "跟着某人跑", 所謂 "name after someone" 是 "以某人(之名)命名", 那麼 Z-AFT, "after Zodiac" 就是 "依照 Zodiac 的道路, 跟着 Zodiac 跑". 將 縮寫的 ZAFT 與 全寫的 Zodiac Alliance of Freedom Treaty 並列, 就是在 "PLANT 作為 Zodiac 的意志繼承者" 和 "PLANT 自由自治" 之間畫上等號, 明目張膽地拿起 "PLANT 自治" 旗幟的政治結社重新解讀 PLANT 的身分, "PLANT 只有自立自主才能成為 Zodiac 的真正繼承者 (人類先行者)". 重看 SEED 第7集 Siegel 和 Patrick 此兩名國父般的人站在 PLANT 的基石下, 宇宙生命科學專業 和 歷史建築專業, 偏理 和 偏文, 二人並肩作戰二十多年互信崩潰前夕, 此刻彼此對對方的質疑和誤解, 這一幕的震撼力要留待第14集,以後劇情及眾多資料集合成, 故意留白 黃道同盟的 PLANT 史 一來和表層的 BL 劇情沒有太直接的關係, 二來淺嚐有淺嚐之樂, 深讀有深讀之趣, 容讓觀眾有多層品嘗的觀樂, 此幕的留白處理倒真是值得一讚的.
從前文的解讀看來, 一戰後被 ZAFT 壟斷的 PLANT 新全名 "People Liberation Acting Nation of Technology" 似乎也是順理成章 (假設此名的文法沒有太大問題) :
People Liberation
主格名詞 "people" 放在 同是主格名詞的 "liberation" 前 當作其形容詞用; 即 人民的解放
People Liberation Acting
動詞 "act" 的現在分詞 "acting" 當作名詞用; 前面的 "people liberation" 當作形容它的形容詞; 即 人民的解放的行動
People Liberation Acting Nation
"people liberation acting" 放在 主格名詞 "nation" 前 當作其形容詞用; 即 人民的解放的行動的國家
Nation of Technology
屬格 "of technology" 在 主格名詞 "nation" 後; 即 科技的國家
用 近乎投降姿態的和約 換取的新國號和獨立的身分, 兩方面和應 ZAFT 高舉的主張, 其一是 CO 作為一個新民族以 PLANT 為家國的自由自主, 其二是 PLANT 的創新力 和 先行者的身分, 而非服務某些大國欲望的附庸工廠. 關的關, 趕的趕, Clyne 派的 Canaver 為了清除 Zala 派的勢力, 將 激進派為主的國防委員會上層掃得透心涼, 下層將士見畢竟是帶領他們抗戰的上層的下場會有什麼感想呢... 虛有獨立之名, 實則又回到 沒有足夠自衛能力的軍隊 的狀態, 成為 PLANT 新全名的 irony, 被 沒有那麼 "穩健" , 主張 "為了守護, 力量還是必要的" 的 Durandal 取代也很正常, 什麼醜聞反而是其次.
如果不是隨意湊巧, "nation" 一字用得精警; 此字一解有主權的國家, 二解國民 (民族), 一群有共同文化, 共同來源, 共同歷史, 共同語言的人. "nation" 源自拉丁語的名詞 "natio" 的賓格 "nationem", 意為出生(名詞), 國家; 以及動詞 "nāscor" 的過去分詞 "nātus", 意為出生, 成長(動詞).18 作為移民國的 PLANT 將會成為新一代 CO 的出生地, 是 CO 之於 PLANT, PLANT 之於 CO, 民族和國土兩者之間的契約.
==================================================
1 其實這句是借了 "come into being" (意為 "形成") 這個慣用語
2 維基(英) http://en.wikipedia.org/wiki/Militant
3 維基字典(英) http://en.wiktionary.org/wiki/omnis
4 Satan, 希伯萊文 הַשָׂטָן ha-Satan ("the accuser", 控告者, 指控者); 阿拉伯文 الشيطان ash-Shayṭān ("the adversary", 敵手, 敵人, 人之大敵)
維基(英) http://en.wikipedia.org/wiki/Satan
5 小布殊在討伐阿爾蓋達時也用過這句, 用作將事態兩極化, 迫旁觀者加入己方或令其失去道德高地. 這句引自聖經新約耶穌所說的 "不與我相合的、就是敵我的" (馬太12:30; 路加11:23)
6 Irony 簡單來說就是 "表層的意思和內裏的意思不同 (甚至相反)", 近似 "諷刺","反諷" 但未必有諷的對象, 不同種類的 irony 詳見維基.
維基 (英) http://en.wikipedia.org/wiki/Irony
7 北美SEED http://www.gundamofficial.com/worlds/ce/background/glossary_misc.html#plant
8 CE世界裏不少用 首字母縮寫字 (acronym) 作名字, 文法上都帶有解不開的違和感.
9 維基字典 (英) http://en.wiktionary.org/wiki/nexus
10 維基字典 (英) http://en.wiktionary.org/wiki/plant ; http://en.wiktionary.org/wiki/plantation
11 維基 (英) http://en.wikipedia.org/wiki/No_taxation_without_representation
12 邱吉爾引用古希臘歷史學家普魯塔克的話: "Ingratitude towards their great men is the mark of strong peoples." LIFE Magazine, May 24, 1948, Vol. 24, No. 21, p.34.
http://books.google.com/books?id=REYEAAAAMBAJ&source=gbs_navlinks_s
13 這樣看來取名的設定者是分得出名詞的 "ally" (同盟成員) 和 "alliance" (同盟) 的分別呢, 那麼 PLANT 的舊全名是怎麼一回事啊... 是指每一台 PLANT 都是同盟的成員?
14 維基 (中) http://zh.wikipedia.org/zh/%E4%B8%AD%E9%96%93%E9%81%B8%E6%B0%91%E7%90%86%E8%AB%96
維基 (英) http://en.wikipedia.org/wiki/Median_voter_theorem
15 "Zodiac 所遺留下來的得 PLANT 和 黃道同盟 (日後的 ZAFT) 廷續."
http://www.gundamofficial.com/worlds/ce/background/glossary_locations.html#zodiac
16 基石 (房角石, cornerstone), 在建築中第一塊放置的石塊, 之後其他的石塊參照此石, 從而確定整個結構的位置, 於基督教世界上的意義見維基.
維基 (英) http://en.wikipedia.org/wiki/Cornerstone
17 維基字典(英) http://en.wiktionary.org/wiki/aft
18 維基字典(英) http://en.wiktionary.org/wiki/nation