愈辛苦愈浪漫:評《轉山:邊境流浪者》
今日在聯合報上讀到一篇關於自己的書的書評。但這並非重點,而比較重要的是,我一直很喜歡很佩服這個人,吳明益。大三那年,我讀到他的《蝶道》,便認為這本書開創了台灣自然散文的一種新的典範(現在我還如此相信著)。
之後,我有幸在文學獎的場合裡遇到他,知道他正想辭去東華中文系的教職,專心寫作。雖然這項心願,沒有全然實現,但已令不少學界裡的大老捏了一把冷汗。劉克襄與吳明益,是我目前為止,在台灣看過對自然寫作的領域裡,戮力最深,也是寫得最出色的作者。如果各位朋友,願意多認識台灣自然散文的風景,請千萬別錯過他們的作品。

愈辛苦愈浪漫【聯合報╱吳明益(東華大學中文系助理教授)】
大約兩年前我在一個開放給全國投稿的校園文學獎裡讀到一篇稿子〈梅里雪山前的失足〉,由於校園文學獎的稿子向來有一種「學生氣味」,但一讀到這篇文章,我馬上被作者特殊的經驗吸引。會後略帶靦腆的作者來與我談話,告訴我這是參與雲門贊助的「流浪者計畫」後寫出的文章。我記得自己問了他幾個問題,其中之一是騎什麼車(這並非是「資本主義式」的提問,單車對單騎的人來說彷彿情人,需要緣分也需要慎選),二是未來會不會把完整的過程寫出來。
而今這本書就在我的手上,那數個月單騎經驗讓謝旺霖花了更長的時間反芻,完成了這本以近年來台灣非小說出版品來衡量,令人欣羨、動容的佳作。
作者的流浪衝動原本單純,只是為了「逃離」一場失戀。但參與過「轉山」儀式的作者,日後在雲門徵選流浪者的機會中,獲得了「流浪贊助」(雖然這兩個詞連綴起來似乎有些矛盾),開啟了單騎契機。過去曾參與藏人的轉山(藏人相信這種繞著大山步行的儀式可得到罪的洗脫與身心的淨化),但這趟單騎入藏的旅程則不折不扣是謝旺霖「自己的」轉山。
當年讀〈梅里雪山前的失足〉時,我以為文中最動人的地方是呈現出單獨旅行者的脆弱、遲疑與一點都不浪漫的辛苦,這樣的特質也成為這整本書的基調。而今的《轉山》則暗示了兩個向度的文化意義,一是台灣最具國際知名度的舞團雲門不只演出《流浪者之歌》,也給予年輕朋友謳歌的機會;二是在此地的教育中,「冒某種程度的險」與探索未知向來不被鼓勵。從徐仁修的雨林探險、騎著「藍駝」萬里行的胡榮華、背著背包旅行兩萬多公里絲路的杜蘊慈和黃惠玲、沉浸於海外登山的林乙華與李美涼……過去這類作品未必受到主流媒體青睞,或者有人以為謝旺霖的「出走」與「孤獨的旅程」是個案,但我以為《轉山》承繼的是一線可貴的氣息。
這些「硬派」旅行者的旅行態度雖有不同,相同的是他們都是以身體為主要工具,向土地「索討」一次次心靈旅程。若從硬派旅行的難度來讀,或許會誇張化旅行模式「多麼艱苦」的外在歷程,反而忽略了全書相對重要的「心路歷程」與文化試探。或許正和旅行態度一樣,謝旺霖的書寫也同時在試探、尋徑、前進,《轉山》刻意不採日誌性的記錄,以第二人稱寫作,展現出記憶傾訴、反思的敘述模式,對許多讀者來說,相信獨具魅力。不過,我也必須坦白,這本書部分較浪漫綿密的文字,我個人並不是很能進入。
翻閱《轉山》時我想起甫以十三年時間完成全球人力旅行(只用單車、人力船等人力交通工具)的路易士、以單人雪橇通過一萬兩千公里北極圈的植村直己,甚至只是在挪威所遇到和家人騎單車穿越峽灣冰川的小學生……我在想什麼時候我會在讀到像《轉山》這類作品時,作者不必一再提及朋友、家人的善意勸戒甚或是嘲弄,而是感同身受的理解:這些人身體裡面存有如此的基因,愈艱苦的旅程對他們來說可能愈是浪漫。我說的「浪漫」並不是一般性的定義,它是如此複雜的一種情緒,甚至包含了人類何以能成為唯一廣泛分布在各種氣候、地理條件的生物的可能解釋。
而我也誠懇地推薦《轉山》,並期待謝旺霖和其他年輕朋友都能持續以自己的姿勢旅行下去。
【2008/03/02 聯合報】

Sealed (Nov 24)
1樓
1樓搶頭香
我想把這文字轉貼到我那裏.好嗎?
當然好
2樓
2樓頸推
我很喜歡你的作品,那天你來我們學校演講,
講的很精采
謝謝你的肯定
3樓
3樓坐沙發
前幾年在"尋找心中的聖山"徵文 讀到那篇"行路難" 即印象深刻
等到幾年後 這本書的出版 才知道原來那只是一個艱辛旅程的一小部分
旅行與文字 是最棒的兩件事
在旅行中進行著自我的追尋探索 在文字中理清思緒 得到某種平靜和回歸
旅行真正的終點 若是在文字書寫完成時 那麼 你的旅程竟經歷了好幾年
並且持續帶著猛些鼓動人心的力量
很高興你的流浪與冒險集結成冊 並且知道你的網站
4樓
福樓
前幾年在"尋找心中的聖山"徵文 讀到那篇"行路難" 即印象深刻
等到幾年後 這本書的出版 才知道原來那只是一個艱辛旅程的一小部分
旅行與文字 是最具深意的兩件事了
在旅行中進行著自我的追尋探索 在文字中理清思緒 得到某種平靜和回歸
旅行真正的終點 若是在文字書寫完成時 那麼 你的旅程竟經歷了好幾年
並且持續帶著某些鼓動人心的力量
很高興你的流浪與冒險集結成冊 並且知道你的網站
薄雪草
也許書寫完成時,又是令一場旅途的開始。
平靜和回歸。
想到這本書第一篇發表的篇章行路難,又過了兩年,竟綴補成書。
然,轉山的路似乎永遠也難以走完。
5樓
專業的5樓
我不看書的
但有一次去好市多
我竟買了你這本轉山
我竟也看了
很喜歡呦
加油
謝謝你願意拿起這本書閱讀,
也謝謝你的加油。
6樓
6樓
在徵選入學的過程中,同時申請上了台北歷史和東吳政治
公立與私立的取捨,卻因為在看到轉山後,決定成為你的學弟
{另一方面試師資真的很優秀~~哈哈}
一個高中生,我也想自己也希望有這樣的勇氣走出這樣的人生。
學長給了我一個夢想,在台灣的高中生活,
每天都在abcd的空格中我尋到的永遠只是迷惘,我羨慕妳有這樣的勇氣。
我也忌妒妳有這樣的經驗,確實,在向父母提出單人旅行的概念的同時,
往往都被駁回,可是有些事情現在不做,我想也來不及了,不是嗎?
我自己也很喜歡文學,許多老師都以為我會申請中文系,但我覺得文學是
一種更自發性的東西,看完妳的書我更有這樣的體認。那是一種心靈對心
靈的自我和對話,看你的書,我也仿佛在接觸我心中那個想出走的自己。
會選在這篇回應妳,是因為恰好吳明益也是我相當喜歡的作家。
從蝶道到家離水邊那麼近,我覺得他堪稱是台灣的李奧帕德甚至盧梭。
他也用了自己的方式去旅行,去"轉山",我想這搞不好也是學長帶起的一
個現象呢{笑}
謝謝學長的書讓我在高三生涯中,有了一個空地可以去思考,去了解在那
分數後面,並不全然是分數,其實有更大的一塊關乎靈魂,自我出走,就
是理解那一塊最澄澈的自己。
學長,我會尋找衝突間的平衡然後出走,出走成功的話,我再留言吧!
很高興有你這樣一個學弟
好好地去走吧
衝突與平衡永遠是一門功課