走!去吃中國菜嗎?
其實我一直懷疑自己是否真如自己所想得那麼愛家愛國,因為,我很大部分的思念,是建構在『吃』這件事情上。
我是個頗能接受非中式食物的人,好吃成性的我,今天上義大利館,明天吃日本料理,後天進泰國餐廳『撒挖低喀』一下,不足為奇。在台灣當學生的時候,我大部分的零用錢,應該都進貢給了各大餐廳老闆。
所以說 來到美國,飲食文化理應不夠成我適應上的問題。看起來似乎是這樣的,然而過了一段時間後,畢竟我也是個土生土長,吃喝家鄉菜二十幾年的台灣人,狗都改不了吃屎了(狗真的愛吃屎嗎?真爛的類比。),這麼好吃的台灣菜,怎能教我忘懷呢?
我剛來的時候住在宿舍。一位非常好心的學長,介紹周邊的餐廳飲食予我,讓我快點熟悉環境。宿舍附近沒什麼中菜餐廳,餐車倒不少。學長將我帶到其中一家名為『金氏』的餐車,告訴我這應該是方圓幾哩內最好的中國菜餐車了。我傻傻地站在學長旁邊一起點菜,看板上菜式種類看似繁多,不過好像沒什麼特別能引起我食慾的菜單,胡亂點了一樣。我真的想不起來當初點了什麼,不過事後證明,其實點什麼都沒有差的,反正都是差不多的醬拿去炒不同的料罷了。回到宿舍,我一邊和學長抱怨我房裡成群結隊死人蒼蠅的事,一邊打開期待中的便當。我楞了一下,這堆糊糊的醬炒了一點中式餐車傳統一定要有的青菜(住過美洲的人一定會知道那是什麼,不知道的我等下會揭曉),再加上這零零落落寥寥可數的肉片,鋪在瘦巴巴的泰國米上,就要花我三塊五大洋嗎?靠夭!這樣值新台幣一百二十二塊五毛嗎?(那時匯率還是三十五)就算是台灣物價最貴的台北,我也可以包個色香味俱全的排骨飯或雞腿飯,加上杯青蛙蛋擠爆的珍珠奶茶還有找,甚至仍可到轉角的7-11買個大燒包填補剩下的空間。
「學長~~你這是在玩我嗎?」我轉頭望向學長。不,他看起來一副忠厚老實超級NICE相,應該不會無聊到惡搞我;難不成是男生的口味較隨便,所以錯把豬食當美食?當時,我的心底一直存在著這樣的疑問。然而隨著時間逐漸流逝,我終於明白,一向不會看人的我,當時居然意外地沒有如往常般錯看對方。大人講的話真的要聽,學長的忠告建議果然真誠懇切,餐車是最便宜的中式食物,不加稅不用小費,一盒三塊五打死還要怎樣。買個三明治也不一定比較便宜,又吃不飽。餐車又近又快,還不用看服務生臉色。 久而久之,金氏餐車的萬變不離其宗的飯盒,每隔一段時間竟讓我有些小小的想念,想著那詭異的醬汁裡拌著十隻手指頭數得出的薄薄白雞肉片,我就這樣,墮落了…
隔年,我也從媳婦熬成婆了(也不知道在熬些什麼…),帶著新來的朋友,介紹宿舍周邊的飲食給他們。我帶他們又來到金氏餐車的窗戶邊,正欲開口,我去年今日傻楞楞的影子竟是浮在眼前。我明白,不是每個人都像我一樣,有日久而生能辨是非的大智慧,為了自保不被當成壞人,或是個沒有飲食文化品味的女人,我搶先下了警語:「孩子們,這家金氏餐車,當你第一次吃的時候,一定會覺得很難吃。但是請不要懷疑先人的智商及心腸,也毋須擔心自己將活不下去。」我以一副過來人的嚴肅神情,正色道:「等你住上一段時間後,你對中國菜的品味,就會直直下降。你的舌頭會越來越分不出什麼是好吃的中國菜,什麼不是。而且你的價值觀會漸漸混淆,待你神功練成之日,你的內力會讓你體悟到金氏餐車的美味與價廉。」孩子們嘻嘻哈哈地笑著,不知道有沒有把我嘔心瀝血的真言塞進耳朵裡去。
我是女生,無從得知是否真的『當兵兩三年,母豬賽貂嬋』,不過我倒是深切體認『出國兩三年,餿水也下嚥 』這感覺。
攤開菜單,我永遠搞不清楚某些菜名背後真正的涵意。在香港人大陸人開的餐廳裡,我總是分不清楚炒麵和撈麵的差別。我笨嗎?那我們來試驗一下,請觀眾們在腦袋裡分別試想炒麵與撈麵的樣子。好的。炒麵,廢話,還用解說嗎?不就是炒的黃色細麵,夜市裡九十九元快炒裡常有的,配上蛤蠣青菜雞肉什麼的,再加上冰啤酒,爽! 那什麼是撈麵呢?嗯,這就要稍微用一下想像力了。應該就是下水去燙,然後撈起來淋一些醬之類的吧。如果各位看倌是做以上如是的想像,那就不是我笨,也不是我的問題了。因為,錯錯錯!大錯特錯!炒麵絕對不是你想像的炒麵,撈麵也不是你想的撈麵;其實撈麵才是炒麵,炒麵又是類似炸過的王子麵。我在說什麼?真希望我自己也知道自己在說什麼… 用長一點的話解說,就是這裡菜單上的撈麵,其實是你剛剛想像類似九十九元快炒的東西;至於菜單上的炒麵,其實是一種很詭異的(廣式)港式炒麵,他們先將其炸得酥酥的,有點像還沒煮的泡麵那樣,再淋上醬汁。所以為防麵軟糊掉,通常要快些吃掉比較好。我實在不愛吃那種廣式炒麵,因為麵硬硬的(比王子麵硬很多)每次都扎我喉嚨。綿羊頭愛吃麵,真是義大利人改不了吃麵的習慣… 他喜歡九十九元快炒的炒麵,卻討厭硬硬的廣式炒麵。每次上中國餐館就叫我點,我研究半天還是常常點錯,所以老是被罵。
麵上桌了,果然不是我們想的東西。
「你不是看得懂中文嗎?」綿羊頭失望的如是說。
「是啊!可是菜單上炒麵的定義和我認知的不一樣啊~」我委屈地答道。
你以為我沒有試圖看旁邊附註的英文解釋嗎?當然有啊。可是炒麵和撈麵的內容解釋分別是『chow mein』和『lo mein』,你怪我啊?
看不懂菜單,其實跟中英文能力沒什麼太大的關係。有一次我很認真的想要研究所謂『雜碎系列』(也就是素菜雜碎、叉燒雜碎、雞雜碎、牛雜碎與蝦雜碎)是什麼東西,我想它一定沒有我想像得那麼簡單。當我又欲從英文解釋得到答案時,怎麼著? 對啦~你這次聰明了,雜碎是什麼?就是『chop suey』咩。機車咧~這不是玩我嗎?看得懂才有鬼咧。
最氣人的就屬排骨啦,說到排骨,我也被它騙上幾回。剛來時每次看到排骨飯都跑去買,買來後打開便當一看,才發現根本不是我們在台灣吃的那種排骨,反倒是一粒粒好似帶骨啃不到什麼肉的那種東西,一張口咬到的八成是味道甚重的醬汁,弄得我的臉好似花貓。最後好不容易才在一家台灣人開的餐館裡,找到個勉強意思有到的『類排骨飯』。雖然乾乾扁扁,切開來肉又沒幾塊,不過看在它好歹也還算是個加上一片排骨的飯,又有附酸菜的份上,多多少少承認它為排骨飯的地位及身份,讓我稍稍解一絲思鄉之情啦。
我曾經想吃各式排骨飯,想到嘴饞晃神的地步,還撥個越洋電話給老媽,因為我覺得跟我媽講話,好像嘴裡多少有點吃到排骨飯的感覺。我一定是瘋了,我媽身材不似排骨,臉不像飯,我家也不賣排骨飯,我也不知道為什麼『跟媽講電話= 吃排骨飯』這個假說會成立。我只知道,那整個晚上,外皮金黃酥脆的小南門排骨在我眼前飛,中興醫院幾條街外金荔園裡顏色豐腴多汁入味的排骨在我腦中晃,西門町裡不油不乾恰到好處的金園排骨,和酸菜小黃瓜牽手在我嘴裡逛街,城中市場邊好味道排骨大王陪襯舊式火車排骨的白菜滷肉拌飯好像在我口水間扭腰擺臀,就連池上飯包瘦瘦癟癟的炸排骨都在窗戶倒影上與我招手。
這裡菜單裡近上百道菜,我能明顯分得出不同的不到十樣。每每看來看去,總是找不到引起我食慾的東西。大抵就是甜酸(你如果想要把它想像的美麗一點的話,你也可以叫它糖醋...)、魚香(其實是大蒜醬garlic sauce)、豆豉汁,與叉燒、牛肉、雞肉和蝦輪流排列組合一番,其實都是一樣的醬炒不同的東西,整個中國城街上的餐館都是同一味兒。 我曾經認真的研究,但我實在吃不出來,宮保雞丁除了多了花生米之外,跟魚香雞肉有什麼不同;是的,以此類推,蔥爆雞肉除了有青蔥之外,跟魚香雞肉也沒有什麼差異。原來大蒜醬是中國菜之王道與基調,所有的鹹味兒菜餚都得萬佛朝宗一番。如果你想擺脫大蒜醬的宿命,就走只得走上另一條中國菜刻板印象的典型路線。你一定記得國中英文課本上(如果你跟我一樣是六年級生的話),除了教你spaghetti,French fries和hamburger外,還有提到sweet and sour chicken。 就是它,『甜酸雞』。 千萬不要批評我國基礎英文教育之愚蠢,也不要賭爛我們英文課本離現實生活有多遠,我可以告訴閣下,真的不遠,起碼甜酸雞這件事不遠。你問洋人對於中國菜有何一知半解,十個裡面有五個就告訴你:「sweet and sour chicken」;另外五個呢?喔,他們會跟你說:「chicken with broccoli」,是什麼?就是中國城一定要出現的中國菜,綠花椰菜是也。 老天啊~~以前在台灣,我是打死不吃花椰菜,管它是白色還是綠色,我討厭那股味兒討厭的要死;而且我是個聽媽話的乖孩子,我媽老說,那是種最難洗乾淨的菜。 但是前頭提過了,習慣是件很可怕的事,可以摧毀粉碎人堅強的意志。 我,就是個血淋淋的樣版。 從不吃花椰菜的我,竟然不知不覺,會一口接一口地在眾肉間找尋一棵棵的綠花椰菜來吃,好似被下降頭般。如果你決計不吃花椰菜,也沒關係,但你在中菜館就吃不了大部分東西。因為鹹味兒菜式,如果不是特別指明宮保或是蔥爆的,一定什麼都要加上綠花椰菜(其實甜的也是一樣)。我在台灣從來不知道,綠花椰菜被當成中國菜的指標與精神支柱,倘若為真,那原來我在台灣從來沒有吃過,參有真正中菜精髓的中國菜。
差點忘了剛剛在講甜酸雞這件事,洋人除了船堅砲利,複製中國菜的精神也令人欽佩的很,什麼都要來甜酸一下。我的老天,我驚覺自己的愚鈍無知,原來萬物均可甜酸,落花流水皆甜酸,在這甜酸大海裡,我所知甚微,不禁感到慚愧與自卑。
更詭譎的是,開中國餐館的定不是洋人,不是中國人,就是香港人,要不也是台灣人。但不管他們是何時幾代移居來這裡的,所有的中國菜,到最後都會變成同一味,什麼味兒?就是亞美利堅合眾國之中國城裡的獨特味兒,很難用筆墨形容那種滋味,不過若你有試過,大概就能理解我的胡言亂語。當然還是有例外的,紐約中國城的阿宗麵線也是賣得不亦樂乎,洛杉磯的中國城想吃什麼有什麼,幾乎完全與台灣同步進行,根本不用搭飛機回去一解思鄉味兒。可悲我住在鄉下,這裡的中國餐廳幾乎如出一轍,桌上永遠鋪著紅色列有十二生肖英文解說的餐巾紙墊,菜單裡的東西永遠是幾種醬輪著炒,吃完拍拍屁股走人前一定都有個幸運籤餅(fortune cookie)看看你今天的運氣或給你迷茫人生的指引。
我真的很擔心,這些中不中西不西的中國菜文化,會誤導這些洋人阿都ㄚ,讓他們以為名聞世界的中式菜肴,不過就是甜酸,綠花椰菜,加上兩根小木棍為餐具。 我的老胡路邊攤,隨便煮個麻婆豆腐,滷個雞腿,炒個沙茶羊肉,配上香滑飽滿的日本米,都好過那股形變意不變的百年醬味兒。只不過老胡沒有菜單且開張隨意,而且份量每每監控不佳,總把煮給整個軍隊的食擔,硬塞到男朋友肚皮裡。
這裡中食環境之惡劣,物價之逼人,無怪乎甚多從前在家十指不沾陽春水的女娃兒們,個個都變成舞菜刀弄桿麵棍的料理鐵人。男人也不瞠乎其後,常常捲起袖子就四菜一湯上桌,挑生鮮蔬果,敲彈捧拍聽音辨熟的功力不遜於主婦師奶。當然勤奮度,小氣度,以及與生俱來的烹調天分,還是會造就不同層次的鐵人們。
香港人開的酒樓飲茶,應該是我少數樂於在中國城裡大快朵頤的地方,雖然不能說一定道地,不過我就像其他阿都ㄚ進中餐館般,大抵是吃不太出來的。這裡其他國家飲食也挺好,雖然說同理可證,義大利人罵義大利餐館,法國人罵法國餐館,印度人罵印度餐館,以此類推,不過怎麼吃都比大部分台灣的義大利、法國、印度…等餐館道地。
然而想家的心每每總仍是撩撥著我,讓我失魂落魄地走向China Town,繼續搞低我那日益下降的中國菜品味。
「走!去吃中國菜嗎?」朋友這樣問著。
我點點頭,便還是鈍鈍地由著他們牽去了…
【本文原刊於2005年夏】










1樓
1樓搶頭香
Hello~我也是在外國唸書的台灣留學生
超認同妳那"花椰菜代表中菜精隨"的說法 哈哈哈
我以前在台灣也是不太碰花椰菜的(白綠皆為拒絕往來戶)
到了美國以後才開始接受它
跟妳比較不一樣的是 我是sweet and sour的愛用者
所以就算出了國還是過得蠻開心的啦!
我住在邁阿密 同樣是邊疆地帶(跟NYC或LA相較之下)
他們的中菜樣式也是千篇一律(桌上也總是擺著十二生肖的桌墊 XD)
有時候真好奇那些大廚們是否都畢業於同所廚藝學院
也太有默契了吧~
呵 這篇看得我又想吃Sweet and sour chicken了
PS 我是從酪梨壽司的網誌連過來的 ;)
2樓
2樓頸推
阿宗麵線不在China town拉 那在Flushing(法拉盛) 那才有比較多台灣的
東西 China town都是廣東人跟小福(福州人) 我就住在china town(NYC)
從剛來的每吃必靠北 到現在水準越降越低默默接受了....唉...
3樓
3樓坐沙發
哈 你寫得非常好
我住Nebraska 除了Alaska
我不相信還有誰住的比我更前不著村後不著店了!
所以我想我正是您所說的那種從不食人間煙火的嬌嬌女蛻變為食譜達人的
妙手小廚師吧
(從我的最愛裡的連結的演化過程就可以發現:時尚美容流行資訊資料夾
早已被食譜料理材料百科給取代)
我想除了對料裡的品味嚴重下降以外
對電視節目娛樂度的接受範圍也開始改變吧
從一開始覺得偷看陌生人隱私的reality show有什麼好笑真是無聊到現在
會開始關心最新一季的real world劇情發展
我只能說 阿美利堅共和國 你征服了我!
4樓
福樓
忘了留名字歹勢
5樓
專業的5樓
Hi,
ㄟ不會吧, Ny City/ Flushing 的潮舫還不錯喔! 每年都會開車5 小時到潮舫拜訪個一
兩次, 然後再開5小時的車回家, 雖然聽起來很瘋狂, 但是為了拯救失去味覺功能的舌頭,
也只能給它衝了.......
6樓
6樓
到最後,就視中餐館菜單為無物,一號到十五號只有雞豬牛辣和不辣之
分,矇眼點一個算數,或是回家煮泡麵。
寫得真是好,被你寫透了。
話說離我最近的中國城在....倫敦。
7樓
7樓
看完你的文章之後 我感同身受 原來大家再國外吃的還真的沒太大差異
一開始覺得是餿水的東西 隨著日子久了 逐漸習慣 原本也痛恨broccoli
的我 變的逐漸接受了 從未下過廚房的我 再吃不慣食物的壓迫之下
自己也下廚了 出國唸書 真是有很多有趣的地方 我們這裡應該沒中國城
吧 所以上面的各位 你們已經比我幸福多了 在美國南部 真是鳥地方
8樓
8樓
哇!!!
你寫的真是深動....沒錯留學生活就是這樣....
現在的我就是這樣有東西吃就好了...一點也不在忽美味了...
雖然我住在華人多的L.A.但我的學校也是住落在遙遠的小鎮..
但還滿幸福的..一個星期可以去華人區吃一次大餐..開車大約40分鐘就可以到...
每次到那一定要手拿一杯珍珠奶茶,,,心裡就會洋溢的幸福 ^ ^
9樓
9樓
CCCC看到你這篇文章真的就像回到美國一樣
以前我覺得的中國菜原來是"台灣小吃"
中國城的中國菜也讓我開了眼界
你寫的真的超級貼切
除了鼓鼓掌之外不知道該補充什麼了!!
10樓
10樓
吼吼吼~沒錯啊~
雖然我很喜歡吃綠花椰菜,但是第一次在cupertino鍋貼大王看到他們
端出的「芥蘭牛肉」竟然是「綠花椰菜牛肉」還是快要抓狂~
我忍不住向友人抱怨:「這怎麼會是芥蘭啦!?」
在美國待了好幾年的友人們倒是異口同聲:「噢噢噢,你是新來的啦,
在這邊住幾年,如果點了芥蘭牛肉結果盤子裡沒有綠花椰菜我們才會覺
得奇怪哩...」 XD
11樓
11樓
It's becaues "chop suey" is cantonese (i.e. the pronunciation of 雜碎
in cantonese is chop suey)
"lo mein" and "chow mein" are also cantonese. To "lo" in Cantonese
means to "mix". For example, "撈埋一起" means "混在一起"
but you are so on the money about the table mats - what's up with
that??? where do they even COME from????
:-)
From a taiwanese who also speaks cantonese
12樓
12樓
carbin,
因為我媽從小就一直嚇我說,花椰菜裡面藏有很多菜蟲,所以我一直都不敢吃...
挖咧~美國的土壤是不是只會長這一種菜啊...
呵呵~~是滴...所有美國的中餐館大廚都是畢業於食神裡面的中國廚藝學院咩~~畢業
證書就是有十二生肖的紅色紙桌墊...(我太欠扁了...)
我剛剛在想,如果我到美國去開印製十二生肖紙桌墊的工廠,是不是可以賺很多錢
啊...?(歹勢,這女人想錢想瘋了...眾人拖離現場中)
Irene,
是喔,其實我也不知道阿宗麵線究竟確實在哪裡耶,因為那是上次是我表妹從紐約來看我
時帶來給我吃的~~歹勢啦溫ㄗㄟ增咖聳(:P)...多謝指正啊~~
妙手小廚師狗人,
哈,我想美國生活讓我變得最多的就是更加活在自己的世界裡...
從宅女變成超級宅女...
我在那邊,居然可以對著類似台版的可怕八年級節目(如什麼黑XX美眉,XX娛樂新聞之類
的),看上一天...
不要不要~~老天爺請你還我正港熟女的風采~~啊~~
cookie,
喔~你也喚起了我的記憶,潮坊真的很好吃耶(流口水中),我十年前去吃過(啊小姐會
不會也太久遠了一點),可是我印象中真的很好吃,當時在紐約住了幾天就狠狠去吃了幾
天(明明沒多久就要回台灣,真是莫名其妙的一行人...)
單程五個小時乘以二,會不會太誇張一點啊~~!?(自己明明千方百計坐近五小時的車
<因為加上迷路>跑去woodberry瘋狂大採購,胡桃小姐你以為自己有比較不誇張嗎...)
啊,我這篇文章是在專說我們鄉下的中國城伙食啦~~我有哭著說那是沒法兒跟大城市比
較的(流露欣羨之意)....
胡桃
13樓
13樓
koi,
是指挪威到倫敦嗎!?會不會太遠了一點... 我被嚇到了...
未留名,
大家鼓掌歡迎這位料理鐵人的誕生吧~~
對了,那還是有地方可以買到中式調味料嗎?
Mandy,
我十年前第一次去LA時(又是十年前),那時還年少無知,就對為什麼吃個稀飯也要從台
北開到桃園而感到驚訝不解。嗯,開四十分鐘,我現在真的能理解了,是的,再遠也要
去!!樓上的cookie五個小時都開了咩~~加油啊!(含淚揮揮十二生肖紙餐墊~~)
小P,
呵~謝謝~~(擺出舞者拉裙微蹲謝幕姿勢):D
偷偷告訴你個秘密,其實,中國城的中國菜,全世界可是只有在中國城才吃得到喔~~台
灣和中國都是吃不到的~~所以中國城的中國菜,本身就是當地的風土名產了啊~~
小貓,
哈哈哈~~這真的很好笑~~(噴淚中)
尤其最後一句更絕,「如果點了芥蘭牛肉結果盤子裡沒有綠花椰菜我們才會覺
得奇怪哩...」
這對新來的真的很殘酷啊...
也說廣東話的台灣人,
原來是這樣啊~~又學了一課...
菜單桌墊擺飾口音什麼東西都嘛"撈埋一起"(老師我學得不錯吧),還真不知怎來的咩~
胡桃
14樓
14樓
雖然說台灣和中國吃不到... 但是我懷疑他們有連鎖... 在紐西蘭也都是這種甜
酸雜碎啊...
哪裡? 小南門哪裡有好吃的排骨? 為什麼我從小混那裡的都不知道啊...
15樓
15樓
我曾在一個部落閣看過關於美國的中餐裡綠花椰的由來
簡短的說,就是第一批中國移民在紐約定居開店作小生意,
經常被外國幫派壓搾,所以中國人乾脆自己也來搞幫派
既然保護費是免不了的開銷,那肥水也不落外人田。
不過中國幫派為了漂白,所以利用經營果菜經銷,
被“保護“的店家必須向中國幫派定期購買高於市價的綠花椰,
中國幫派從中獲得暴利
那中國店家為了處理那麼多的花椰菜,乾脆每道菜裡都用花椰菜。
美國人還以為中國菜就是味道那樣的,搞得最後所有美國中餐店都要用綠花椰才顯得道地了。
也不知是不是。
16樓
16樓
Solo,
以前在小南門旁邊(就是延平南路和和平西路口),可是後來好像搬到靠近和平醫院那邊
(過了中廣的下一條巷子吧)。他的店名好像就叫做小南門排骨之類的。排骨炸得香香酥
酥的,金黃金黃的,不過可能炸的東西比較不太健康就是啦~但我就是貪吃啊~
胡桃
17樓
17樓
Ai,
聽起來很有道理耶~~這樣我覺得好像綠花椰大軍就好像完全被合理化啦~~:)
(可以去跟人家炫耀了,哈哈~)
要不然真是搞不懂為什麼世界各地的國餐廳都是有志一同~
對了,中國餐廳好像都沒有白色花椰菜喔!?~(至少我沒看過耶...)
胡桃
18樓
18樓
看到這篇我忍不住流下感動的淚水,
不是因為有人跟我一樣受苦而爽快,
而是有人可以把我長久以來胃裡的苦悶寫得如此傳神貼切,
我應該要把這篇列印出來寄給我台灣的老爸老媽看。
我媽大概會冷冷地說,
誰叫你把自己嫁到美國,活該。
19樓
19樓
哇~寫的真的是讓我太感同身受了
尤其是~broccoli~ 以前在台灣也是怎樣都不吃的
來美國後~真的像被下蠱一樣~
住在鄉下真的很可憐呀~~~~
20樓
20樓
拍拍拍!!!
看到你這篇,感動的忍不住拍一下手!!!
沒錯!!!!!
也是住在小地方的我,非常有同感!!!!
真的搞不懂美式中國菜,一定要鹹死了或是甜死了才罷休!完全不合邏輯的奇
怪菜色,加上不中不西的亂炒,每次看到這種餐廳就後退兩步。但是心情又像
你一樣,真的會被同化,當真的很想念中國菜時,還是會發現自己跑到這樣的
餐廳去..=.=|||
我也是以前撈麵和炒麵搞不清楚!!!!!所以看到你那段我狂笑!!!記得第一次
點炒麵的時候,端來的麵讓我傻眼,又不好意思都不吃,硬把他吃了好幾口,
覺得...這是人吃的東西嗎??why!!!! why do i have to eat it!!!!
不過最近學校附近開了台灣人的餐廳,而且還有中英不同的menu,英文menu
大概只有20項吧(而且就像你說的,重複率很高)!中文的menu竟然還有蚵仔
煎!!讓我超感動說!!而且跟老闆打好關係,他還會幫你特製呢~~
終於逃離americanized chinese food的手裡啦~
21樓
21樓
文章寫得傳神!
我喜歡閱讀您的大作,詼諧有趣!
22樓
22樓
文章寫得傳神!
我喜歡閱讀您的大作,詼諧有趣!
23樓
23樓
新來的
從酪梨壽司那轉過來的
你說得好傳神
很多東西都只有國外看的到吃的到
就像壽司會加酪梨也只有國外的日本師傅搞得出來吧
哈哈.......
原來美國跟加拿大一樣可怕
ps 溫哥華沒有阿宗麵線
去舊金山探望男友時
在男友生日那天曾去那邊吃過
想說的是
老娘煮得都比他好吃
吃得很想哭啊~~~~~~~~~~~~~~~~~
24樓
24樓
邊看邊笑,美國人的飲食文化低到自成一格果然不是亂蓋,由其是最後的
幸運籤餅我還真的笑了。來到美國後天天靠夭的就是食物,Home 爸永遠
不知道在煮什麼,還煮的很樂。
美國的美食 = 兩條麵包 + 燒過的絞肉 + 起司或自製配料。
25樓
25樓
完全整個真實寫照北美中國城的特色...
不過如果吃上海粗炒就會感覺比較像炒麵了...(只是可能
很油)
26樓
26樓
我們是PRETTY家族 ~你好唷~最近要找人拍攝平面雜誌或電視廣告需要很多新面孔不曉得你有沒有興趣呢?ok的話要回我唷或留手機我好聯絡很高興認識你歡迎加入我們希望能交個朋友這是我們公司的作品及http://www.wretch.cc/album/Prettyagency提供你做個參考哦可以跟我連絡0968692261TEL:02-66369868 找小維回覆訊息回覆訊息請留下你的
大名.年齡.身高.體重.居住地.相簿
寄至奇摩信箱 p5410p@yah00.com.tw 謝謝!
我們是PRETTY家族 ~你好唷~
最近要找人拍攝平面雜誌或電視廣告
需要很多新面孔
不曉得你有沒有興趣呢
ok的話要回我唷或留手機我好聯絡
很高興認識你歡迎加入我們
希望能交個朋友
這是我們公司的作品及拍賣版
http://qazwsx.geq.nl/
提供你做個參考哦
可以跟我連絡0968692261
TEL:02-66369868 找小維
回覆訊息回覆訊息請留下你的
大名.年齡.身高.體重.居住地.相簿
寄至奇摩信箱 p5410p@yah00.com.tw 謝謝!
27樓
27樓
打 工 囉。^^
大學生打工派對pub 徵女服務生
假日兼差打工日薪5000以上時段不限,
歡迎學生兼差,上班族打工,下班現領,無色情
http://www.armani-club.com/guess.asp
請點選右下角小房子,或複製網址列,進來看看,
或電(02)2381-8000洽:小紅姐
若有冒犯之處 感謝北鼻的包容!!
---------------------------------------------------------------------
以上留言由 < 貼文軟體 > 自動發送,專營網站建製、架設、優化、貼文軟體 租售、代客貼文、關鍵字自然排名保証第一頁無效免費。
意者洽 http://www.super88888.com/palada/post.htm
28樓
28樓
無意中看到你的文章,真是覺得心有戚戚焉。雖然我當時住在華人群聚的
南加州,跟你比起來應該是比較幸福了,但是有些東西吃起來還是不道
地,像是蚵仔煎跟台灣的比起來,就真的是太白粉煎餅加蚵仔,叫做永和
豆漿的店裡賣的鹹豆漿讓我搞不清楚到底是什麼東西,吃起來完全跟台灣
的不一樣。不過我也是每二個禮拜就要開一個半小時的車到華人區朝聖吃
小火鍋跟排骨飯之類的,我在台灣時明明就沒有很喜歡吃兩樣東西,但是
搬到美國後卻像上癮一般,三不五時一定要吃一下。每次想回台灣,都不
是因為想念朋友家人,而是滿腦子都事業是的小吃、麻辣鍋、薑母鴨跟羊
肉爐之類沒辦法自己煮來吃的東西。
不過說到美國的中國菜,有時候真的是會讓人嚇一跳,我曾經到紐約州的
Albny待了幾天,那裡的中國菜真是異常的嚇人,我點了餛飩蛋花湯,但
是所謂的餛飩根本就是小籠包,蛋花湯是蛋泡在黃色的油裡,我吃了一口
就放棄,因為餛飩的皮因為太厚根本沒熟...