English of the week! -- suck it up

這禮拜介紹的也是口語化的用法
很多時候,人在一種求助無門的情況下
沒有選擇的餘地,只能照著當下的情況去做一些我們不情願的事情
這時候,中文我們常常會說
" 我沒選擇,只能算我衰!"
"沒辦法囉,只能照做了"
這樣的口氣,在英文來說就是用 suck it up
也有 "認命" 的意思
For example,
"Due to the economy's downturn, most people have to suck it up and stop complaining about their jobs because they're considered lucky to have a job"
(由於現在經濟不景氣,大多數的人都必須認命的工作且不再對工作嫌東嫌西,因為有一份工作就算幸運了" 

或者是,當你朋友因為某件事情,情緒低落
你為了要提振他的精神,叫他振作,"面對現實" 的時候
也可以用suck it up
For example,
"I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it!" (我不管你現在多難過,你還是要面對現實,想辦法出去把事情解決!)

Today's Visitors: 0 Total Visitors: 1287
Personal Category: English Learning
Topic: learning / education / linguistic
Previous in This Category: English of the week! -- it's a killer Next in This Category: English of the week! -- lol
Previous in This Category: English of the week! -- it's a killer Next in This Category: English of the week! -- lol










1樓
1樓搶頭香
suck it up!
2樓
2樓頸推
( ´∀`)ギャ――――――――――――――――ハハ八 ノ \ / \