May 19, 2011

谷村新司

 
谷村新司さんの曲で一番好きな曲です。
初めて聞いたときはとても感動して
涙が止まりませんでした。
いつかコンサートを聴きたいです。
最高です  なんか 癒された感じします 
優しくて甘くて、ジーンとく る歌い方、さすがです。


谷村新司的歌曲,沒有豐富的肢體語言,但是感情豐富澎湃滿溢表情及歌聲中!!!

谷村新司在日本家喻戶曉,被稱為日本歌壇的“歌神”,他編寫的那首《星》如今仍被傳唱。他已創作了370首以上的歌曲,發行60多張單曲唱片, 60多張專輯,在全世界舉辦過3850場以上個人演唱會。

梅豔芳的《孤身走我路》、張國榮的《愛慕》和《風繼續吹》、張學友的《遙遠的她》等都出自他的手筆。

谷村新司曾推出一張名為《世紀精選》的專輯, 全新演繹他的28首亞洲樂迷耳熟能詳的名曲,其中有《昂 – すばる》(關正傑《星》的原曲)、《マイ.ボーイ》(張國榮的《由零開始》原曲)、《狂った果実》 (溫拿樂隊《曲中情》的原曲)、《浪漫鐵道‧蹉跌篇》(張學友《遙遠的她》的原曲)、《三都物語》(郭富城《為何仍剩我一人》的原曲)、《それぞれの秋》(陳百強《旅程》的原曲)。

他還重錄了Alice 1976年的經典《遠くで汽笛を聞きたがら》(意即“聽到遙遠汽笛聲的時侯”)。這專輯對歷經了30年演藝生涯,集創作、演唱、製作於一身的谷村新司,既是回顧,亦具前瞻性,相信他對人文,對音樂的貢獻不止於此。







風姿花伝

風かぜを叫さけぶ人ひとの世よの悲かなしみを
星ほしに抱だかれた静寂しじまの中なかで
胸むねを開ひらけば燃もゆる血潮ちしおの赤あかは
共もとに込まざりて大おおいなる流ながれに
人ひとは夢ゆめみる ゆえに儚はかなく
人ひとは夢ゆめみる ゆえに生いきるもの

嗚呼ああ 嗚呼ああ 誰だれも知しらない
嗚呼ああ 嗚呼ああ 明日あした散ちる花はなさえも

堅かたい契ちぎり爛漫らんまんの花はなの下した
月つきを飲のみ干ほす宴うたげの盃さかずき
君きみは帰かえらず残のこされて佇たたずめば
肩かたにあの日ひの誓ちかいの花吹雪はなふぶき
人ひとは信しんじて そして破やぶれて
人ひとは信しんじて そして生いきるもの

嗚呼ああ 嗚呼ああ 誰だれも知しらない
嗚呼ああ 嗚呼ああ 明日あした散ちる花はなさえも

国くには破やぶれて 城しろも破やぶれて
草くさは枯かれても 風かぜは泣なき渡わたる

嗚呼ああ 嗚呼ああ 誰だれも知しらない
嗚呼ああ 嗚呼ああ 風かぜのその姿すがたを
嗚呼ああ 嗚呼ああ 花はなが伝つたえる
嗚呼ああ 嗚呼ああ 風かぜのその姿すがたを
風兒 在哭訴著 人世間的悲哀
在星辰 懷抱的寂靜之中                             
敞開胸襟 將沸騰的熱血
轉化成巨大的洪流
                         
生如夢 所以 虛幻無常
          
人生如夢 所以 栩栩如生
啊啊 啊啊 誰也不知曉
啊啊 啊啊 即使明天即將散落的花朵也不知道
燦爛花叢下 立下了堅定的誓言
明月 飲盡 宴會中的醇酒
如今 在這裡佇立著 等待妳的歸來
昔日 立下的誓言 如肩上的雪花飄落
人是 信任之後 才背叛離棄
人是 信任之後 才相知相惜
啊啊 啊啊 誰也不知曉
啊啊 啊啊 即使明天即將散落的花朵也不知道
國家 滅亡了 城池 也破滅了
草 枯萎了 風仍依舊 不停地悲泣的吹著
啊啊 啊啊 誰也不知曉
啊啊 啊啊 風的悲泣
啊啊 啊啊 花朵 永遠傳達著
啊啊 啊啊 風的悲泣


サライ
歌:加山雄三・谷村新司
作詞:谷村新司
作曲:弾厚作


遠〈とお〉い夢〈ゆめ〉 すてきれずに 故郷〈ふるさと〉をすてた
在無法捨棄久遠的夢想 遺棄了故鄉

穏〈おだ〉やかな 春〈はる〉の陽射〈ひざ〉しが ゆれる小〈ちい〉さな駅〈えき〉
搖曳著晴和春天陽光的小車站

別離〈わかれ〉より 悲〈かな〉しみより 憧憬〈あごがれ〉はつよく
比起離別、悲傷 憧憬〈更加〉堅強

淋〈さび〉しさと 背中〈せなか〉あわせの ひとりきりの 旅立〈たびだ〉ち
孤獨以及背對背的唯一一人的旅程

動〈うご〉き始〈はじ〉めた 汽車〈きしゃ〉の窓辺〈まどべ〉を
開始移動的火車窗邊

流〈なが〉れてゆく 景色〈けしき〉だけを じっと見〈み〉ていた
只有凝神看著流動的景色

サクラ吹雪〈ふぶき〉の サライの空〈そら〉は
櫻花飛舞的故鄉天空

哀〈かな〉しい程〈ほど〉 青〈あお〉く澄〈す〉んで 胸〈むね〉が震〈ふる〉えた
悲傷得在我清澈的內心顫動著

恋〈こい〉をして 恋〈こい〉に破〈やぶ〉れ 眠〈ねむ〉れずに過〈す〉ごす
戀愛之後 被戀愛破滅 在無法入睡下渡過

アパートの 窓〈まど〉ガラス越〈こ〉し 見〈み〉てた 夜空〈よぞら〉の星〈ほし〉
跨過公寓的窗戶玻璃 看著夜空的星星

この街〈まち〉で 夢追〈ゆめお〉うなら もう少〈すこ〉し強〈つよ〉く
在這條街上 如果想追逐夢想 我必須要再稍微堅強

ならなけりゃ 時〈とき〉の流〈なが〉れに 負〈ま〉けてしまいそうで
順著時間的流動 我似乎完全屈服

動〈うご〉き始〈はじ〉めた 朝〈あさ〉の街角〈まちかど〉
開始移動的早晨街角

人〈ひと〉の群〈む〉れに 埋〈うず〉もれながら 空〈そら〉を見上〈みあ〉げた
雖然覆蓋在人群裡但我仰望著天空

サクラ吹雪〈ふぶき〉の サライの空〈そら〉へ
朝向櫻花飛舞的故鄉天空

流〈なが〉れてゆく 白〈しろ〉い雲〈くも〉に 胸〈むね〉が震〈ふる〉えた
在飄動的白雲裡我內心顫動著

離〈はな〉れれば 離〈はな〉れる程〈ほど〉 なおさらにつのる
越分離越更加厲害

この想〈おも〉い 忘〈わす〉れられずに ひらく 古〈ふる〉いアルバム
打開這個感懷無法遺忘老舊相簿

若〈わか〉い日〈ひ〉の 父〈ちち〉と母〈はは〉に 包〈つつ〉まれて過〈す〉ぎた
渡過充滿年輕時期的父親與母親

やわらかな 日々〈ひび〉の暮〈く〉らしを なぞりながら生〈い〉きる
一邊描繪著和煦的每一天生活一邊活著

まぶたとじれば 浮〈う〉かぶ景色〈けしき〉が
如果閉上眼皮 浮現的景色

迷〈まよ〉いながら いつか帰〈かえ〉る 愛〈あい〉の故郷〈ふるさと〉
雖然徬徨 但總有一天我會回去 心愛的故鄉

サクラ吹雪〈ふぶき〉の サライの空〈そら〉へ
朝向櫻花飛舞的故鄉天空

いつか帰〈かえ〉る その時〈とき〉まで 夢〈ゆめ〉はすてない
總有一天我會回去 到那個時後 夢想不會遺棄

まぶたとじれば 浮〈う〉かぶ景色〈けしき〉が
如果閉上眼皮 浮現的景色

迷〈まよ〉いながら いつか帰〈かえ〉る 愛〈あい〉の故郷〈ふるさと〉
雖然徬徨 但總有一天我會回去 心愛的故鄉

サクラ吹雪〈ふぶき〉の サライの空〈そら〉へ
朝向櫻花飛舞的故鄉天空

いつか帰〈かえ〉る いつか帰〈かえ〉る きっと帰〈かえ〉るから
總有一天我會回去 總有一天我會回去 一定〈可以〉回去




目を閉(と)じて 何も見えず

哀(かな)しくて 目を開(あ)ければ

荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より

他(ほか)に 見えるものはなし

ああ 砕(くだ)け散(ち)る 運命(さだめ)の星たちよ

せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(て)らせよ

我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじろ)き頬(ほほ)のままで

我は行く さらば昴(すばる)よ

呼吸(いき)をすれば 胸の中

凩(こがらし)は 吠(な)き続(つづ)ける

されど我(わ)が胸は熱(あつ)く

夢を追い続けるなり

ああ さんざめく 名(な)も無(な)き星(ほし)たちよ

せめて鮮(あざ)やかに その身(み)を終(お)われよ

我も行く 心の命(めい)ずるままに

我も行く さらば昴よ

ああ いつの日(ひ)か 誰(だれ)かがこの道(みち)を

ああ いつの日か 誰かがこの道を

我は行く 蒼白き頬のままで

我は行く さらば昴よ

我は行く さらば昴よ

 
 
 

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 32
Personal Category: 流行音樂 Topic: entertainment / TV & Video / music
Previous in This Category: 日語男女對唱情歌   Next in This Category: 晴山さおり 一円玉の旅がらす
歷史上的今天:
[Trackback URL]

Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0