Why China Is Holding up the Google-Motorola Deal
Why China Is Holding up the Google-Motorola Deal (為什麼中國大陸要延滯對 Google 和Motorola 交易之許可呢? p.s. 蓋因此二家公司在中國大陸都有龐大的業務,購併後的新公司,雖然仍叫Google,但可能中國大陸有規定,購併後的新公司,除非獲得中國大陸政府之許可,否則不能在中國大陸做生意賺錢了。)
There’s little visibility into the confidential review process in Beijing, but reasons for the holdup probably have more to do with bureaucratic sluggishness than outright opposition to the deal. Under the 2008 Chinese Anti-Monopoly Law, the Ministry of Commerce is required to review mergers both inside and outside China that meet certain economic thresholds, if the deals might result in anticompetitive effects within the country. Since the law was passed, the agency has approved 11 transactions, including some that did not even involve a Chinese company, such as Samsung’s (SSNHY) acquisition of Seagate last year. It also blocked one deal—Coke’s (KO) proposed acquisition of beverage maker Huiyuan.
(在北京的秘密審查程序沒有任何的透明性可言,但是北京政府的延滯許可,可能是與官僚的作業緩慢較有關係,而非斷然的反對。在2008年中國的反事業寡佔法裡,商業部被要求要審查在中國以內或以外的,超過一定門檻的購併案,如果這個購併案可能導致在中國境內的反競爭效果(即壟斷效果,意即使所有其他競爭者無法與併購後的公司競爭)。自從此法通過後,商業部已經批准了十一個交易案,包括有些甚至沒有牽扯到任何籍屬於中國大陸的公司,像是去年韓國的三星電子併購硬碟廠Seagate一案。商業部否定了一個合併案,即可口可樂購併輝源這個飲料製造業一案。
(p.s. 如果中國大陸否定一個併購案,是否該併購案就不能進行了呢?這個問題有待蒐羅更多商業的資訊。)

