Why China Is Holding up the Google-Motorola Deal
Why China Is Holding up the Google-Motorola Deal (為什麼中國大陸要延滯對 Google 和Motorola 交易之許可呢? p.s. 蓋因此二家公司在中國大陸都有龐大的業務,購併後的新公司,雖然仍叫Google,但可能中國大陸有規定,購併後的新公司,除非獲得中國大陸政府之許可,否則不能在中國大陸做生意賺錢了。)
There’s little visibility into the confidential review process in Beijing, but reasons for the holdup probably have more to do with bureaucratic sluggishness than outright opposition to the deal. Under the 2008 Chinese Anti-Monopoly Law, the Ministry of Commerce is required to review mergers both inside and outside China that meet certain economic thresholds, if the deals might result in anticompetitive effects within the country. Since the law was passed, the agency has approved 11 transactions, including some that did not even involve a Chinese company, such as Samsung’s (SSNHY) acquisition of Seagate last year. It also blocked one deal—Coke’s (KO) proposed acquisition of beverage maker Huiyuan.


