June 17, 2013

Fraud and Flaws helped BN win, not Fate

Urban Wellbeing, Housing and Local Government Minister Abdul Rahman Dahlan's comment in Utusan over the weekend that BN has the support of ‘takdir' (fate) which helped the coalition win the recent 13th GE, is like saying a rapist can marry his victim citing that 'fate' favours their union.

It was not fate nor God’s will that determined the victory of BN, but gerrymandering and unfair practices that helped BN to remain in power. Phantom voters, malapportionment and postal vote fraud were not determined by God, but man-made.

It was unfair delineation of constituencies that created the Kapar parliamentary constituency with 144,159 voters while Putrajaya only has  15,798 voters.

It was gerrymandering that resulted in the Kinrara state constituency having 34,290 voters while Seri Serdang has almost double that with 72,845 voters, despite the fact that both seats are under the Puchong parliamentary constituency.

Out of 130 smallest parliamentary seats in the country, BN won 112. Their parliamentary majority was largely attributed to the constituencies with small number of voters, not because "God favoured them".

Constitutional amendments that removed vital weightage systems stipulated by law to ensure a fair delineation of constituencies was passed by BN in Parliament, again not designed by God.

It is shameful for Abdul Rahman Dahlan to claim that God is favouring BN, and it shows that BN and its leaders have absolutely no intention to rectify electoral weaknesses and flaws, nor do they plan to address the fraud issues highlighted by Pakatan Rakyat.


Teo Nie Ching
DAP Assistant National Publicity Secretary and MP for Kulai


June 14, 2013

Update on Teoh Beng Hock's Trust Fund

In the month of May, Teoh Beng Hock Trust Fund received 10 donations amounting to RM1,170. So as at May 23, 2013, donations for Teoh Beng Hock Trust Fund totaled RM532,770.88 while disbursements for living expenses of Beng Hock’s son Er Jia amounted to RM64,567.20.

DATE EXPENSE ITEMS AMOUNT
3-Oct-2009 Allowance for Cher Wee for monthly maternity check up 2000.00
2-Oct-2009 Supplements for Cher Wee 186.90
2-Feb-2010 Cord Blood Banking 脐带血 4,500.00
2-Feb-2010 Monthly Allowance for Er Jia (Feb till April 2010) 2,002.15
4-Mar-2010 Inpatient Bill - Pantai Hospital, Batu Pahat 2,549.85
16-Jun-2010 Monthly Allowance for Er Jia (May till December 2010) 8,002.15
11-Oct-2010 Monthly Allowance for Er Jia (Jan till June 2011) 6,002.15
25-May-2011 Monthly Allowance for Er Jia (July till December 2011) 6,002.15
23-Nov-2011 Monthly Allowance for Er Jia (Jan 2012 till June 2012) 9,000.15
18-Apr-2012 Monthly Allowance for Er Jia (July 2012 till December 2012) 9002.15
18-Jun-2012 Accounting Fee for the Accounts of TBH Trust Fund (2009 & 2010) 862.15
18-Jun-2012 Audit Fee for the accounts of TBH Trust Fund (2009 & 2010) 4242.95
9-Oct-2012 Monthly Allowance for Er Jia (Jan 2013 -till June 2013) 9002.15
21-Feb-2013 Accounting Fee for the Accounts of TBH Trust Fund (2011) 358.00
21-Feb-2013 Audit Fee for the accounts of TBH Trust Fund (2011) 850.00
21-Feb-2013 Bank Charges 4.30
Total 64,567.20

Closing Balance as at 23 May 2013 430,994.98
Expenses 64,567.20
Education Insurance 2011
15,002.25
Medical Card 2011 3,602.15
Education Insurance 2012
15,002.15
Medical Card 2012 3,602.15
TOTAL 532,770.88


May 28, 2013

张念群: 移民局也沦为国阵的“打手”

(吉隆坡28日讯)民主行动党全国副宣传秘书张念群指出,移民局总监阿里亚斯警告旅居国外大马人的言论,非但傲慢与偏激,更显示国阵政府为了打压海外民联支持者而无所不用其极。
 
她慨叹,如今连移民局也沦为国阵的“打手”。
 
“我们从来没有看到移民局援引《1959/1963年移民法令》第8条文,对付那些在国外作奸犯科的大马人,但现在卻要援引该法令来对付不满意国阵施政和选举舞弊滥权的大马公民。”
 
也是古来区国会议员的她今天发表文告回应阿里亚斯的言论时形容,由此可见在国阵的眼里,一个公民所能犯下最大的过错不是杀人放火丶走私贩毒,而是支持民联!
 
据报道,阿里亚斯警告旅居国外的大马人,包括留学生,勿意图推翻政府或污损国家形象,否则将面对护照被撤销,无法回国的风险;他并提醒该局可援引1959/1963年移民法令第8条文,禁止这些旅外大马人回国长达3至5年。
 
张念群表示, 不论是和平集会,发表不满选举结果的言论,都是每个人的基本人权,而集会自由和言论自由,则是放诸四海皆准。
 
“然而,国阵却采取打压的手法,包括提控国内黑色和平集会的主办者,包括6名民联领袖即公正党柔州执行秘书华岚丶森州公青团团长莫哈末纳兹里丶槟州民联执行秘书王佑良丶公正党彭亨州联委会秘书卡马查 丶民主行动党怡保东区国议员苏建祥及公正党霹州秘书安努亚。”
 
她指出,令人感的遗憾的是,国阵政府还意图将“毒爪”升向海外选民,真是无耻之极。
 
她说,让我们看一看美国,在2012年的总统选举过後,连任的奥巴马感激所有参与大选的美国人;奥巴马还在其胜选演讲上表示:“无论你举的牌子上,写的是奥巴马还是罗姆尼,你都让别人听到了自己的声音,你都让美国因你而不同……”
 


May 28, 2013

Bayi usia 4 hari meninggal


Seng Chye bersama Nie Ching menunjukkan laporan kesihatan kembar keduanya yang disediakan pihak hospital.

KULAIJAYA –
Penantian sepasang suami isteri menyambut kelahiran cahaya mata kembar bertukar hiba apabila salah seorang bayi mereka meninggal dunia selepas empat hari dilahirkan di salah sebuah hospital kerajaan di negeri ini.

Bapa kepada bayi terbabit, Gan Seng Chye, 47, berkata, anak lelaki kembarnya itu berjaya dilahirkan dengan selamat meskipun isterinya, Chee Lai Keen, 32, melahirkan bayi mereka lebih awal iaitu ketika kandungan berusia 35 minggu.

Bagaimanapun, katanya, pihak hospital didakwa melakukan kecuaian sekali gus dipercayai menjadi penyebab kematian seorang daripada anak kembarnya yang ketika itu dirawat di Unit Rawatan Rapi (ICU).

“Kedua-dua bayi saya dilahirkan dengan berat kira-kira 2.5 kilogram dan mereka terpaksa diletakkan di ICU kerana dilahirkan pada usia kandungan pra-matang, namun kesihatan kedua-duanya stabil.

“Tetapi, saya terkejut apabila salah seorang bayi saya dipindahkan ke ICU lain pada 16 Mei tanpa pengetahuan saya dan hanya dimaklumkan apabila saya mendapati salah seorang bayi tiada di tempatnya,” katanya kepada pemberita, di sini semalam.

Hadir sama, Ahli Parlimen Kulai, Teo Nie Ching.

Seng Chye mendakwa, beliau terkilan dengan situasi yang berlaku malah mendapati tahap kebersihan di bilik ICU tempat anaknya dirawat tidak dititikberatkan pengurusan hospital terbabit sehingga boleh menyebabkan risiko jangkitan kuman.

“Saya dimaklumkan anak saya terpaksa dipindahkan kerana terdapat jangkitan pada darah dan kesukaran bernafas.

“Tetapi, selepas dipindahkan ke ICU baru, saya dapati kakitangan dan individu yang masuk ke bilik berkenaan tidak mengamalkan kebersihan yang sepatutnya.

“Adakah ia satu tindakan wajar untuk masuk ke bilik ICU tanpa perlu mencuci tangan sedangkan pesakit yang berada di situ termasuk bayi saya boleh terdedah kepada risiko jangkitan kuman,” katanya.

Beliau berkata, dia terpaksa memindahkan kembar keduanya ke hospital swasta selepas kematian kembar pertamanya bagi mengelakkan situasi sama berlaku.

“Sehingga kini saya masih belum menerima laporan kematian anak. Bayi kedua saya dibenarkan pulang dalam masa yang singkat kerana keadaan kesihatannya yang normal.

“Saya berharap pihak hospital lebih bertanggungjawab terutamanya dalam soal kebersihan agar perkara sama tidak berlaku kepada keluarga lain,” katanya.

Sementara itu, Pengarah Kesihatan Johor, Dr Mohd Khairi Yaakub berkata, pihaknya telah menerima makluman berkaitan kes itu dan siasatan lanjut akan dijalankan oleh jawatankuasa bebas bagi mengenal pasti punca kematian bayi itu.


May 24, 2013

马来西亚公民在新加坡参与“快闪活动”而遭逮捕和其他後续事件应尽快落幕

共有21名马来西亚公民于5月11日,在新加坡参与“快闪活动”而遭逮捕。之後,其中一人的工作准证和2人的访问准证被吊销,另外18人则受到新加坡政府的警告(conditional warning)。

这两名访问准证被吊销的人士已返马,我也与其中一人在5月17日会面。

至于那名工作准证被吊销的大马公民,当局给予的理由是她参加了两场于5月8日和11日,在新加坡河畔鱼尾狮公园举行的集会。然而,她向我再三否认曾参加在5月8日当天举行的集会,因此,新加坡政府吊销她的工作准证是很不公平的。而且,我发现她在警方的审讯过程中,不被允许律师陪同,我担心她可能已被误导。因此,我呼吁新加坡警方重新审查她的案件,即她是否有参加两项集会,如果是没有的话,她的工作准证应该即刻获得恢复。

工作准证被吊销已严重影响了她的未来,因为她是一名奖学金得主。根据奖学金协议,在完成3年的学业後,她有义务为其雇主服务6年。基于她的工作准证被吊销,意味着她将不能够履行其协议责任,因此需要支付10万新币给其雇主以作为赔偿。

此外,据报道,新加坡警方也逮捕了9名参与508集会的马来西亚公民。然而,据我所了解,有关调查已经超越了在5月8日当天被逮捕的9名马来西亚公民,许多有出席508集会的人士,已被警方传召和扣留以作进一步的调查。

我从那些联络我的人中发现,他们都不被允许离开新加坡,直至调查完成为止。这已对一些马来西亚公民造成不便,因为当中有一些人是每天从新山往返新加坡工作,他们别无选择,唯有暂时居留在酒店。

我也从那些曾联络我的人中发现那些在5月11日被逮捕者,虽然他们都是自愿随警方返回警局协助调查,可是他们被带到警察局后都被戴上手铐。

此外,所有被带回警察局的马来西亚公民都不被允许联络律师和他们的家人,即便新加坡宪法第9章第(3)条强调:

“人身自由”

第9章第(3)条:一名人士被逮捕,他应该很快被告知他被逮捕的理由,并且应该被允许进行谘询和让他选择可以捍卫他的代表律师。

我们都希望这个问题能够获得圆满解决,我强烈呼吁新加坡政府展现其宽大,并给予他们第二次机会,因为宽恕和怜悯始终都是一种美德。

张念群
民主行动党全国副宣传秘书兼古来区国会议员


May 23, 2013

Malaysian opposition party 'very concerned' over arrest of 21 Malaysians in Singapore


Yahoo! Newsroom/From Facebook page - DAP Member of Parliament for the Kulai constituency in Johor, Teo Nie Ching, says  so far eight of those arrested in Singapore have contacted her seeking help.


Malaysia's Democratic Action Party has requested a meeting with the Singapore High Commission in Kuala Lumpur to discuss the fate of 21 Malaysians arrested on Saturday for staging an illegal protest at Merlion Park.

DAP Member of Parliament for the Kulai constituency in Johor, Teo Nie Ching, told Yahoo! Singapore late on Tuesday that so far eight of those arrested in Singapore for protesting the recent election results have contacted her seeking help.

The DAP is one of the opposition parties under the Pakatan Rakyat coalition led by opposition leader Anwar Ibrahim.

'Very concerned'

Teo, who is also the DAP’s assistant publicity secretary, said the party was “very concerned” for the 21 Malaysians but added it was too early to tell if efforts to have a dialogue with Singapore authorities will prove successful.

The DAP, she said, will also help to look for lawyers in Singapore to represent those arrested if “they are indeed charged in court.”  Singapore police have said investigations are on-going.

Teo also did not rule out the possibility for making a trip down to Singapore to meet the protesters, and said she would do so if there was a need. The MP is also coordinating efforts to help the 21, who are out on bail at the moment, to share and exchange information.

“They are all feeling very nervous as they don’t know what is going to happen to them. We will try our best to mitigate the damage. Hopefully we can reduce the negative impact to the minimum," said the 32-year-old, who held on to her Kulai seat after garnering a convincing 57 per cent of votes against her BN opponent Tay Chin Hein at the recent elections.

"As a lawyer by profession in Malaysia, I will try my best to give them some legal advice too,” she said.

The illegal protest where the arrests were made was held at the Merlion Park last Saturday – a few days after a first protest at the same location resulted in local police issuing a stern warning to nine Malaysians.

Teo said she was not surprised by the action taken by some of her fellow countrymen in Singapore, where protests are rare and illegal unless undertaken with relevant permits.

The Singapore Police Force (SPF) said in a statement that "while foreigners are allowed to work or live here, they have to abide by our laws".

"They should not import their domestic issues from their countries into Singapore and conduct activities which can disturb public order, as there can be groups with opposing views. Those who break the law will be seriously dealt with."

A police spokesman told AFP that the Malaysians were held under the Public Order Act, under which organisers of illegal protests can be jailed up to six months or fined S$10,000. They can also be both jailed and fined.


May 23, 2013

Malaysians arrested in Singapore for participating in Blackout gatherings

21 Malaysian participants at the 'Blackout' gatherings in Singapore were arrested on 11 May 2013. Thereafter, 1 employment pass and 2 visit passes were revoked while the other 18 have received conditional warnings from the Singapore Government.

For those whose visit passes were revoked, they are now back in Malaysia and I met up with one of them last Friday (17 May).

As for the Malaysian whose employment pass was revoked, the reason given by the authorities was that she had participated in two gatherings on 8 May and 11 May at Merlion Park. However, she denied that she had participated in the 508 (8 May) gathering. As such, it is grossly unfair for the Singapore Government to revoke her employment pass. As she was denied her right to legal representation during the police interrogation, I fear that she may have been misunderstood. I therefore urge the Singapore police to review her case if she had indeed participated in both gatherings and if she did not, her employment pass should be reinstated immediately.

The revocation of her employment pass has a severe impact on her future, as she is a scholarhip holder. Under the scholarship agreement, she has an obligation to serve her employer for 6 years upon completion of her three years of studies. Having her employment pass revoked means she won’t be able to fulfill her contract and as such, she will have to pay S$100,000 to her employer as compensation.

It was also reported that Singapore police arrested 9 Malaysians for participating in the 508 gathering. However, it has come to my knowledge that the investigation has gone beyond those 9 Malaysians who were arrested on 8 May. Many others who attended the 508 gathering have been called and taken in by the police for investigation. 

I also found out from those who have contacted me that they are not allowed to leave Singapore until the investigation is completed. This has caused difficulties for some of them because among them are a few who travel daily from Johor Bahru to Singapore for work. They have had no choice but to stay in hotels for the time being.

I also found out from those contacted me that: -

a) for those arrested on 11 May, they were handcuffed when they were bought back to the police station even though it is provided under Section 76 of Singapore Criminal Procedure Code that: -

“SECTION 76: No unnecessary restraint

76.  The person arrested must not be restrained more than is necessary to prevent his escape.”

b)   Those arrested were denied their right to legal representation even though such right is provided under Art 9(3) of the Singapore Constitution.

"Liberty of the person

Art 9(3) Where a person is arrested, he shall be informed as soon as may be of the grounds of his arrest and shall be allowed to consult and be defended by a legal practitioner of his choice."

We all hope this matter can be resolved amicably. I strongly urge the Singapore Government to show leniency and to give them a second chance as mercy and forgiveness will always be seemed as a virtue.

TEO NIE CHING
DAP Assistant National Publicity Secretary and MP for Kulai


May 21, 2013

Update on Teoh Beng Hock's Trust Fund

In the month of March and April, Teoh Beng Hock Trust Fund received 10 donations amounting to RM2,362.80. So as at April 23, 2013, donations for Teoh Beng Hock Trust Fund totaled RM531,550.88 while disbursements for living expenses of Beng Hock’s son Er Jia amounted to RM64,567.20.

DATE EXPENSE ITEMS AMOUNT
3-Oct-2009 Allowance for Cher Wee for monthly maternity check up 2000.00
2-Oct-2009 Supplements for Cher Wee 186.90
2-Feb-2010 Cord Blood Banking 脐带血 4,500.00
2-Feb-2010 Monthly Allowance for Er Jia (Feb till April 2010) 2,002.15
4-Mar-2010 Inpatient Bill - Pantai Hospital, Batu Pahat 2,549.85
16-Jun-2010 Monthly Allowance for Er Jia (May till December 2010) 8,002.15
11-Oct-2010 Monthly Allowance for Er Jia (Jan till June 2011) 6,002.15
25-May-2011 Monthly Allowance for Er Jia (July till December 2011) 6,002.15
23-Nov-2011 Monthly Allowance for Er Jia (Jan 2012 till June 2012) 9,000.15
18-Apr-2012 Monthly Allowance for Er Jia (July 2012 till December 2012) 9002.15
18-Jun-2012 Accounting Fee for the Accounts of TBH Trust Fund (2009 & 2010) 862.15
18-Jun-2012 Audit Fee for the accounts of TBH Trust Fund (2009 & 2010) 4242.95
9-Oct-2012 Monthly Allowance for Er Jia (Jan 2013 -till June 2013) 9002.15
21-Feb-2013 Accounting Fee for the Accounts of TBH Trust Fund (2011) 358.00
21-Feb-2013 Audit Fee for the accounts of TBH Trust Fund (2011) 850.00
21-Feb-2013 Bank Charges 4.30
Total 64,567.20

Closing Balance as at 23 April 2013 429,774.98
Expenses 64,567.20
Education Insurance 2011
15,002.25
Medical Card 2011 3,602.15
Education Insurance 2012
15,002.15
Medical Card 2012 3,602.15
TOTAL 531,550.88


May 21, 2013

国光石化在边加兰的对话会

5月19日早上10,我出席了由国光石化所委任的顾问公司在边加兰所举办的一场对话会。我对这个计划了解不多,所以原本是希望从对话会了解 更多有关计划的细节,没想到一场差不多两个小时的对话,却让我心中产生更多问题。

首先,有关对话会称为“与民对话:边加兰国光石油石化厂发展计划的详细环境影响评估报告” "Dialog bersama Penduduk: Kajian Penilaian Impak Alam Sekitar Terperinci (DEIA) bagi Cadangan Pembangunan Loji Penapisan Minyak dan Petrokimia di Pengerang, Johor"。可是国光石化的顾问公司在星期天所发表的,都是针对社会经济(sosio-ekonomi)方面的调查,而不是以该石化工程对当地所造成的环境影响的评估。简言之,货不对办。

其次,所谓的社会经济评估也不过是一份涉及150人的意见调查。而边加兰却有至少1万名居民。固然所有的调查都是抽样进行,可是如果所涉及的样本人数太少,误差的几率就会变高。星期天的对话有大约300人出席,排除一小部分的外地人,大约有80%的出席者者都是反对该计划的当地人。他们的意见,难道不应该纳入考量?

第三,有关社会经济评估的调查显示,有68%的参与者支持国光石化的工程。

然而,到目前为止,国光石化所将对环境生态所造成的影响的评估报告尚未出炉。换言之,参与问卷调查的居民根本不了解该计划对自己的家园和未来所带来的影响。不能排除,在居民了解环境评估的结论后,将会改变原来“支持计划”的立场。因此,现阶段就提出有关“68%的居民支持该计划”的结论是言之过早,而且带有误导性。

第四,有关的社会经济评估显示:

a)   超过90%的居民觉得有关工程将能协助提升当地的基本建设 (pembaikan kemudahan asas)
;
b)   超过90%的居民认为当地的地产价值将随之提高 (peningkatan nilai hartanah)
;
c)   近80%的居民认为有关计划将提供就业机会给予当地的居民 (peluang pekerjaan kepada penduduk tempatan)
;
d)   50%的居民认为该计划将增加当地的商机 (peningkatan peluang perniagaan)
;
e)   超過45%的居民认为该工程将提供就业机会给他们的家庭成员 (peluang pekerjaan kepada ahli isirumah)

;
f)   大约35%的居民人民该计划将提高他们的生活水平 (peningkatan taraf hidup);

可是,有关的社会经济评估也显示:

a)   100%的居民担心将会被逼迁 (akan ditempat semula);


May 20, 2013

Dialogue at Pengerang



I have attended the dialogue at Pengerang at 10am this morning and I must say the dialogue conducted by the consultant of Kuokuang Petrochemical Technology Company is far from satisfying for the following reasons: -

1. Even though the dialogue is called "Dialog bersama Penduduk: Kajian Penilaian Impak Alam Sekitar Terperinci (DEIA) bagi Cadangan Pembangunan Loji Penapisan Minyak dan Petrokimia di Pengerang, Johor", the presentation of the consultants are all on the social economic survey and zero on the assessment of impact on environment.

2. There are at least 10,000 residents in the affected areas. The survey only involved 150 residents. Does the conclusion of the survey really reflect the views and thoughts of the residents of Pengerang?

3. The conclusion of the so-called social economic survey is 68% of the respondents support the project. However, the Environment Impact Assessment report is yet to be published. In other words, the residents, especially those participated in the survey, are not informed of the real impact of the project towards their hometown and life. We can't rule out the possibility that they will change their answer after being informed of the outcome of EIA report. As such, it is too early and actually misleading to conclude that "68% of the respondents supports the project".

4. The survey showed that: -

a) more than 90% of the respondents are of the views that the basic infrastructure of their areas will be improved (pembaikan kemudahan asas)

b) more than 90% of the respondents feel that there will be an increase of theiproperty value (peningkatan nilai hartanah)

c) close to 80% of the respondents feel that there will be job opportunities to the local people (peluang pekerjaan kepada penduduk tempatan)

d) 50% of the respondents feel that there will be increase of business chances (peningkatan peluang perniagaan)

e) more than 45% of the respondents think that there will be job opportunities for their family members (peluang pekerjaan kepada ahli isirumah)

f) about 35% of the respondents think that their living standard will be improved (peningkatan taraf hidup)

G) 100% of the respondents are concerned about relocation (akan ditempat semula)

H) 90% of the respondents worry about lose of their land (kehilangan hartanah)

I) more than 90% of the respondents feel that they will be marginalized (penduduk terpinggir)

J) more than 95% of the respondents worry about the possibility of being marginalized (kemungkinan penduduk dipinggirkan)

K) more than 80% of the respondents concern about the increase of sound pollution (peningkatan pencemaran bunyi)


May 20, 2013

Stop persecuting PR leaders and pro-Opposition activists!

The prosecution of Nik Nazmi and investigation of Adam Adli under the Sedition Act show that BN is not able to turn over a new leaf after its dismal showing in GE13.

For the first time in Malaysian history, Barisan National lost 89 parliamentary seats to Pakatan Rakyat, and BN received only 47% of the popular vote compared to PR’s 51%.

However, it is obvious that BN has failed to learn any lessons from their poor performance in the popularity stakes. Instead, it is now using Sedition Act to oppress PR leaders and pro-PR activists.

PM Najib Razak said in July last year that the Sedition Act represented a bygone era and would be replaced with a new law to prevent incitement of religious or racial hatred. However, 10 months after his statement, not only Najib has yet to repeal the repressive law, but he has spectacularly failed to uphold his pledge to protect civil liberties.

Why are only PR leaders and anti-government activists subject to the investigation and charges under the Sedition Act? Why is Utusan Malaysia not being charged for its "Apa Cina Mau Lagi?" headline? Why is the Home Affairs Minister not investigated for his "leave Malaysia" comment? Are BN leaders and their proxies above the law and immune to prosecution?

We urge the police to release Adam Adli immediately, stop harassing PR leaders and pro-PR activists, and start investigating Utusan Malaysia dan Datuk Zahid Hamidi under the Sedition Act immediately. Failing that, the new IGP Tan Sri Khalid Abu Bakar will be seen as a tool of BN to persecute its opponents.


May 17, 2013

Lack of women Ministers in Najib‘s Cabinet a huge disappointment

I am very disappointed that women are again under-represented in Datuk Seri Najib Razak's new Cabinet lineup.

Out of 35 ministerial posts, only 2 are held by women. While the number of women Ministers remain the same with the previous Cabinet, the percentage of women Ministers has dropped from 6.45% (2 out of 31 ministerial posts) to 5.7%.

The empowerment of women is a universal trend, and in fact, BN had campaigned for women’s rights, vowing to achieve at least 30% women representation and participation in Parliament and all important decision-making processes.

Not only that, while Najib has promised to raise the women’s employment rate to 55% by 2015, the women’s employment rate in this country has remained almost the same for the past 15 years and we see no signs that Datuk Seri Najib has done anything proactive to improve the situation.

By having a new Women’s Development Minister, I hope that our government will seriously look into the empowerment of women and not just pay lip service to women's rights an issues in this country.


TEO NIE CHING


May 16, 2013

新内阁的性别比例严重“失衡”

民主行动党全国副宣传秘书兼古来区国会议员张念群发表文告:
 
(吉隆坡16日讯)民主行动党全国副宣传秘书张念群指出,相较于首相拿督斯里纳吉新内阁阵容中的种族比率,她更关心的是新内阁的性别比例;因为很明显地看到,受委为女部长和副部长的比例,非但没有达到30%女性参与决策权的目标,而且还严重“失衡”。
 
她说,纵观新内阁成员名单,分别只有2名女性部长和5名女性副部长,即任职于首相署丶教育部丶公共工程部,以及城市和谐丶房屋及地方政府部,种植及原产业部和妇女丶家庭及社会发展部。
 
“换言之,在24个部门共有35名部长职位当中,女性部长的比例只占了约5.7%;而女性部长的人数,不仅在人数上没有增加,相反的在比例上,还比原本的6.45%(2/31)减少了。”
 
她表示,即使是加上女性副部长的人数,也只不过是占总数的11% ,因此,政府必须大刀阔斧进行改革,真正做到赋权女性(women empowerment)。
 
也是古来区国会议员兼民主行动党全国妇女组秘书的张念群今天发表文告说,赋权女性不只是国际的主流论调,也是国阵的承诺;然而,不管是我国的女性就业率,或是女性的政治参与度,这些年来却处于原地踏步的水平。
 
她指出,事实上在本届大选不论朝野,皆无法达到30%的女性候选人比率,其中在222名候任国会议员中,只有22名是女性;而在505个州议席中,女性议员也只有58人。
 
“不过,在民联赢得的89个国会议席当中,就有9名是女性,即占总数的10.1%。 我相信,一旦政府通过修宪来落实比例代表制(Proportional Representation),提高女性议员的比例後,我国的女领导者人数比例可以做到接近三分之一。”
 
她说,我国已经独立56年,如果内阁部长们都能秉持纳吉“一个马来西亚”的精神,一视同仁的对待各族人民,就不会也不应该有任何种族的权益会被忽视。
 


May 5, 2013

Update on the latest GE Results

To catch the latest result, please refer to these Websites: 要得到最新的选情成绩,请跟进以下网址:
1. For DAP Result Only: https://ubah.my/
2. Malaysiakini: http://live.undi.info/
3. Kinitv (Mkini Live reporting): http://www.youtube.com/watch?v=HHGx6MTa2KI
3. SAYS: http://goo.gl/64PQg


May 5, 2013

[Urgent] Read this if someone has voted on your behalf! 如果你的选票遭不明人士代投!

Urgent: To all Kulaian, If your mom/dad/uncle/aunty are unable to vote because of someone has voted under their names earlier, please contact us via facebook Private Message function (https://www.facebook.com/messages/TeoNieChing) with the following details NOW!

紧急: 古来的朋友,如果你的至亲发现遭人代投而导致自己本身无法亲自投票的话,请马上通过facebook 链接 https://www.facebook.com/messages/TeoNieChing 传送以下资料给我们!

Awas: Kepada rakan-rakan di Kulai, jika anda, ahli keluarga anda, saudara-mara, jiran ataupun sesiapa yang anda kenali gagal membuang undi pada hari ini disebabkan undi mereka sudah dibuang oleh pihak-pihak yang tidak diketahui, sila kumpulkan maklumat-maklumat di bawah dan hantar kepada kami melalui pautan facebook di https://www.facebook.com/messages/TeoNieChing

1) Name / Nama / 姓名:
2) IC Number / Nombor Kad Pengenalan / 身份证号码:
3) Polling Station / Tempat Mengundi / 投票地点:
4) Contact Number / Nombor telefon / 联络电话:

We will gather all and lodge complaint!


May 4, 2013

[Youtube] 认识张念群 Kenali Calon DAP untuk kawasan parlimen Kulai P163 - Teo Nie Ching



Anda boleh mengenali Saudari Teo Nie Ching dengan lebih lanjut menerusi laman facebook beliau di www.facebook.com/TeoNieChing



Video di atas menyampaikan pandangan-pandangn penduduk di Bangi, Balakong dan Seri Kembangan terhadap Saudari Teo Nie Ching yang sebelum ini berkhidmat sebagai Ahli Parlimen selama 5 tahun di Serdang.

Latar belakang: Teo Nie Ching berasal dari Batu Pahat, Johor. Sebelum terpilih menjadi ahli parlimen pada tahun 2008, beliau berkerja sebagai seorang peguam. Penyelewangan kuasa dan campurtangan politik yang kian berleluasa telah menyebabkan sistem kehakiman negara ini semakin merosot. Oleh itu, Teo Nie Ching mengambil keputusan untuk menyertai Parti DAP pada tahun 2008 supaya dapat menyumbang kepada pembetulan sistem negara ini menerusi perjuangan politik.

Nie Ching mewakili DAP untuk bertanding di kerusi kawasan parlimen semasa Pilihanraya ke-12 lima tahun dahulu. Di bawah arus gelombang tsunami politik yang tidak disangka-sangka, beliau terpilih sebagai Ahli Parlimen Serdang dengan undi majoriti sebanyak 21,025. Sila SHARE!

Ubah Sekarang! Bersihkan Malaysia!

Anda boleh mengikuti jadual kempen Saudari Teo Nie Ching menerusi laman facebook beliau di www.facebook.com/TeoNieChing


May 4, 2013

Surat Terbuka kepada Rakyat Kulai daripada calon DAP Teo Nie Ching

Pengundi-pengundi Kulai yang saya hormati,

Salam Sejahtera, salam Bersih dan salam Ubah! Bak kata pepatah, tak kenal maka tak cinta”. Maka saya ingin mengambil kesempatan ini untuk memperkenalkan diri.

Saya kini berumur 32 tahun dan berasal dari Batu Pahat, Johor. Saya juga merupakan seorang peguam. Adalah hasrat saya untuk menjadi seorang peguam yang membela nasib rakyat jelata dan mempertahankan hak asasi manusia supaya undang-undang tidak berkhidmat untuk orang kaya dan berstatus tinggi sahaja.

Akan tetapi, penyelewangan kuasa dan campurtangan politik menyebabkan sistem kehakiman semakin merosot. Kerjaya saya sebagai peguam mendatangkan rezeki yang lumayan tetapi tidak dapat menuntut keadilan yang sepatutnya diperjuangkan.

Oleh itu, saya mengambil keputusan untuk menyertai Parti DAP pada tahun 2008. Tsunami politik yang tidak disangka-sangka, saya terpilih sebagai Ahli Parlimen Serdang dengan undi majoriti sebanyak 21,025.

Tuan-tuan dan Puan-puan saya kasihi,

Dengan pelbagai kerosakan dan salah guna kuasa dilakukan BN, tanpa perubahan kuasa politik Malaysia dalam pilihanraya kali ini, negara mungkin menghadapi risiko yang memudaratkan rakyat.

Oleh demikian, saya mengambil keputusan untuk bertanding di Parlimen Kulai dalam PRU Ke-13 ini. Walaupun ini bermaksud saya perlu berpisah dengan bayi perempuan saya yang hanya berumur 8 bulan, saya percaya sebuah Kerajaan baru yang cekap, telus dan bersih adalah hadiah terbaik daripada seseorang ibubapa untuk anak-anak kita.

Undilah Nie Ching! Undi demi masa depan generasi muda kita!

Ubah Sekarang, Bersihkan Malaysia! Ini kalilah!

Sila klik imej di bawah untuk membaca kandungannya menerusi gambar size penuh:

 

 

 

 

Anda boleh mengenali Saudari Teo Nie Ching dengan lebih lanjut menerusi laman facebook beliau di www.facebook.com/TeoNieChing


May 4, 2013

Mari Mengenali Calon P102 Serdang (Dr. Ong Kian Ming)


Untuk mengenali calon DAP untuk kawasan parlimen Serdang dengan lebih lanjut, sila melayari laman facebook beliau di www.facebook.com/ongkianming

"Dr Ong Kian Ming cekal di Serdang,
perisainya fakta sahih benderang."

Begitulah bunyinya dua baris daripada puisi yang ditulis Pak Samad, pejuang rakyat dan tokoh budaya Malaysia yang disanjungi ramai, pada hari Isnin lepas. Terima kasih kami ucapkan atas sokongan Pak Samad terhadap Dr Ong. Hidup Rakyat!

王建民: 感谢我们大家尊重的国家文学大师对民联和的鼎力支持。我们一起加油吧!改朝换代,告别腐败,就是现在!

GURINDAM TEMAN

Di Bangsar harta banyak suara,
di dalam kafe, tepi kereta.
Tapi, hanya sebab wang melimpah,
tak mesti jerung telan manusia.

Tabib pendekar kempen semula,
heret semangat projek ICnya.
Bagaimanakah hendak dihormat
pengundi hantu diberi darjat?

Dr Ong Kian Ming cekal di Serdang,
perisainya fakta sahih benderang.
Mazlan A pula penyedar Felda


May 4, 2013

【当今大马】“请借我一票,还你美好大马” 苏淑慧血泪控诉为赵明福讨公道

 她今年60岁,她的儿子不明不白地死了,没有真相。他今年3岁,他出生以来只透过黑白肖像认识父亲,以为爸爸是黑色的。她今年32岁,她恳求选民借她一票,让她为亡夫找出死亡的真

这是赵明福遗孀苏淑慧的血泪控诉。她昨晚到柔佛再也为民联站台,向大约3000名群众演讲时,恳请民众借她一票。

“我希望你们好好利用你们手中一票,想想这一票要投给谁。我的一票不够多,我的儿子不能够投票。但是你们能,如果你没有任何的目标,也不知道要投给谁,请你把你的一票借给我。”

“让你的这一票,找出赵明福死亡的真相。我没有任何本事还你这一票,但我相信新的政府,能够还你们一个更美好的马来西亚。”

 张念群频频掉泪

在赵明福离奇坠楼死亡后,苏淑慧诞下明福的遗腹子赵尔家,鲜少参与或出席有关赵明福的公开活动。但她在大选之际挺身,为亡夫寻找公道与真相。

NONE她语调不算十分激动,但每一句话都是血泪控诉,并频频拭泪。现场气氛凝重,站在苏淑慧右侧的行动党古来候选人张念群,忆起亡友也不断掉泪。

现场不少公众都红了眼眶,不停地拍掌鼓励苏淑慧。

“我本身也不愿意一直重复赵明福,如果一直提起他,我真的是觉得自己很可怜。不过我们相信,这是最后的机会,如果我们不在这次提起他,大家已经开始忘了他,很多人已经忘了他。”

“这宗案已经审了很久,4年了,我儿子都已经3岁,但是还是没有结果。我等了4年没有任何结果,不应该是这样子。”


May 4, 2013

[Malaysiakini] Lend me your votes, says Teoh Beng Hock's widow

~ Kuek Ser Kuang Keng

 It was an emotional moment when Soh Cher Wei, the wife of political aide Teoh Beng Hock who died mysteriously at the building of Selangor Malaysian Anti-Corruption Commission (MACC) in 2009, appealed some 3,000 Johoreans to "lend" her their votes to seek the truth behind her husband's death.

NONESpeaking at a Pakatan mega rally at Johor Jaya, Pasir Gudang yesterday, the young mother was trying to seek justice for Teoh through this general election.

"My vote is not enough. My son cannot vote. But you have (votes). If you don't have any political intentions, you don't know who to vote. Please lend me your vote.

"Let your votes help us to seek the truth behind Teoh's death. I cannot return your votes, but I believe the new government can return you a better Malaysia. Thank you," she said, drawing a round of applause and cheer from the animated crowd.

This was Soh's second speech after she volunteered to campaign for DAP's Kulai candidate Teo Nie Ching on Thursday.

NONENie Ching is a personal friend of Teoh even before she joined DAP to become the political aide of caretaker Selangor state exco Ean Yong Hian Wah.

In her six-minute speech, Soh, who is a civil servant, reminded the audience that the truth is still being denied four years after Teoh died.

"I have been waiting for four years. It should not be like this. Yesterday at Kulai, I reminded myself not to mention BN nor the government or sensitive words if possible.

"Today I also reminded myself not to mention (caretaker prime minister) Najib (Abdul Razak) so I may have a chance (not to be penalised by the government).

"But I cannot help it. I still want to ask you, when do you want to give us the truth? You took him away, you are responsible to give us the truth," said the teary mother.



unlog_NVPO 0