August 25, 2007

The Rose by Westlife

The Rose by Westlife

 

Some say love, it is a river
有人說,愛是一條河流
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦掩蓋浸沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是一把利刃
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂受傷淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是一種渴望,一種會帶來無盡傷痛的需求
I say love is a flower
我說,愛是一朵花兒
And you, it's only seed
而你,就是唯一使花綻放的種籽

 

It's the heart afraid of breaking
每一顆害怕破碎的心
that never learns to dance
將永遠學不會飛揚起舞
It's the dream afraid of waking
每一個害怕醒來的夢
that never takes the chance
將永遠沒有機會實現
It's the one who won't be taken who can not seem to give
一個不願付出的人,將得不到任何的給予
And the soul afraid of dying that never learns to live
每一個害怕死亡的靈魂,將永遠學不會生命的意義

 

When the night has been too lonely
當夜顯得孤單寂寞
And the road has been too long
而去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你以為愛只是給那些幸運且堅強的人們
Just remember in the winter
只要記得,在冷冽的冬天裡
Far beneath the bitter snow lies the seed
厚重的冰雪之下深埋著一顆種籽
That with the sun's love in the spring becomes the rose. . .
等待春天的到來,如陽光般的愛,將使它盛開綻放成一朵玫瑰. . .。

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 2
Personal Category: 好˙好聽 Topic: 未分類
Previous in This Category: Officially Missing You by Tamia   Next in This Category: 鄭源-曾經愛過你
歷史上的今天:

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0