clear this room...
他哭了....

圖1 cl: Alpho team~~clear this room. 隊員: Roger That.
圖3 隊員: Room is clear......
剛好和這白癡相反 我只會用awp....
---------------------------------------------------------------------
耳朵聽不清楚@@只好上網看到底是啥英文......
1.Cover me 掩護我(發出指令者)
2.You Take The Point 你(隊友)守住這個位置
3.Hold This Position 各單位保持現在的位置
4.Regroup, team. 重新組隊,隊友過於分散的時候可以用這個指令(不過9成機會沒人會理睬你...)
5.Follow Me 跟著我(發出指令者)
6.Taking Fire... Need Assistance! (發出指令者)正與敵人交火!!急需要隊友火力支援!
1.Go!Go!Go! 作戰開始(開始行動)
2.Team, Fall Back. 撤退!
3.Stick together team. 保持隊形(不要走散)
4.Get in position and wait for my go. 全隊就定位,等我衝出去時掩護我並向前突擊. [這句通常和"Go!Go!Go!"一起使用!]
5.Storm the front. 向前突擊!
6.Report in. 訊問隊員是否準備行動。
1.Affirmative/Roger That. 收到 / 了解
2.Enemy Spotted. 發現敵蹤
3.Need backup. (發出指令者)需要支援
4.Sector Clear. 發出指令者所在的區域已經攻下了/沒有發現敵蹤. (這句很重要! 可以使隊友不用重複檢查該安全區域!)
5.I'm in position. 回報已經就定位
6.Reporting In. 回報已經準備行動
7.Get Out Of There.She's gonna Blow! 通知隊友快跑,炸彈要爆炸了!!
8.Negative. 與"No,Sir"意思一樣,用在回報尚未準備好行動.
9.Enemy Down. 敵人死了

Sealed (May 19)
1樓
1樓搶頭香
這啥鬼
人都黑黑的 就黑鬼吧
2樓
2樓頸推
clear this room
我笑了...
但是下面那一段
哪裡有出現英文阿?
就那個白癡掃好後 說房間清理好了!!!