ここにいるよ (♂)
這首歌大嘴巴也有翻唱過
日文原版有兩個
ここにいるよ 是男生的版本 主唱:SoulJa
そばにいるね 是女生的版本 主唱:青山テルマ
ここにいるよ
作詞:SoulJa 作曲:SoulJa
mp3
MV
※Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待(ま)ってるよ
Baby Boy 我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know dat I love you だからこそ 心配(しんぱい)しなくていいんだよ
You know dat I love you 所以 就不必擔心了
どんなに遠(とお)くにいても変(か)わらないよこの心
不管多遠都不會改變這份心意
言(い)いたい事(こと)わかるでしょ?
你知道我想說的話吧?
あなたのこと待ってるよ※
我會一直等著你
不器用(ぶきよう)な俺(おれ) 遠くにいる君(きみ)
不爭氣的我 遙遠的你
伝(つた)えたい気持(きもち)ちそのまま言えずに 君は行っちまった
沒有說出想傳達的心意 你就走了
いまじゃ残(のこ)された君はアルバムの中(なか)
現在留下的 也只有在相簿中的你
電波(でんぱ)でしか会(あ)えない日々(ひび)
只靠電話相會的日子
たけど見(み)えないぜ君の微笑(ほほえ)み
然而你的笑容卻無跡可尋
君のぬくもり 髪(かみ)の香(かお)り
你的溫暖 頭髮的香味
こののどの渇(かわ)きはそのまま満(まん)たされずに
無法滿足這喉嚨的飢渴
過(す)ぎてく日々の中 なんだか君の面影(おもかげ)ひたすら探(さが)した
在過去的每一天裡 總會不知為何一直不斷找尋你的面影
君とよく歩(ある)いたあの道(みち)は
常與你走過的那條路
今(いま)俺だけの足音(あしおと)が響(ひび)いていた
現在只剩我的腳步聲在那裡迴響
んなことよりお前(まえ)の方()は元気(げんき)か?
過的還好嗎?
ちゃんと飯(はん)食(く)ってるか?
有好好吃飯嗎?
ちくしょう、やっぱ言えねえや
可惡 還是說不出口
また今度(こんど)送(おく)るよ 俺からのLetter
下次再寄吧 我寫的信
(※重複)
鎌倉(かまくら)の砂浜(すなはま)で見た君の姿(すがた)
在鎌倉的砂濱看到你的身影
波(なみ)にのまれた君に言いたい言葉(ことば)
想跟你所說的話都被波濤吞沒
なんだかマジせつねぇ
真的是好難過
男(おとこ)なのになんで…言葉出(で)てこねぇや
明明是男子漢...卻說不出口
覚(おぼ)えてますか?君と行ったカラオケの中
還記得嗎?和你 一起唱卡拉ok的時候
俺が入れた曲(きょく)の言葉モニターに浮(う)かんだまま
我點的歌裡面的歌詞 螢幕顯示的
ほんとは君に伝えたかった
其實那就是想跟你說的話
君と二人(ふたり)きりで初(はじ)めて待ち合(あ)わせをしたあの日(ひ)
和妳兩人第一次約會的那天
まるで偶然(ぐうぜん)に会ったかのようにはしゃぎ
就好像是偶然遇到般興奮
微笑む君が忘(わす)れられないって
說你臉上的微笑我忘不掉
話(はなし)かなりそれちまったがわかるよな?
故事已經完全變調了你聽得懂嗎?
俺が言いたい言葉
我想和你說的話
Shit 残(のこ)り書(か)く場所(ばしょ)がねえや
Shit已經 沒有空白的地方可以寫了
ごめん 次(つぎ)は絶対(ぜったい)に送るから
對不起 下次絕對會寄給你
(※重複)
俺がもっと金(かね)持(も)ちだったら
若是我更有錢
もっとまともな仕事(しごと)をしてたら
事業更有成的話
もしもすべて犠牲(ぎせい)にできたのなら
如果可以犧牲一切的話
俺は絶対に君を…
我絕對會對你...
だがPlease勘違(かんちが)いだけはすんな
所以Please請不要誤會我
に寂(さび)しい思(おも)いはさせたくねぇが
我並不想讓你寂寞
忙(いそが)しい中あんま話せねぇが
忙碌中無法和你說話
baby believe これは all for our future
baby believe這是all for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱(だ)きしめてやりたい
But老實說 現在好想見你 現在好想緊緊抱住你
昔(むかし) 君が俺の隣()で座(ざ)ってた席(せき)には
以前 你坐在我旁邊的位置
もう誰(だれ)もいないって…
現在那裡沒有任何人...
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
唉 那種事就算了 我不是想和你說那些的
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter
雖然已經太晚 加了一直想和你說的話 送出Unsent letter
Baby girl わたしはここにいるよどこもいかずに待ってるよ
Baby girl我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 所以就不必擔心了
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧?
あなたのこと待ってるよ
我會等著你
Baby boy わたしはここにいるよどこもいかずに待ってるよ
Baby boy我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know I love you 所以就不必擔心了
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
不管多遠都不會改變的這份心意
今なら素直(すなお)に言えるよ
現在能夠坦誠表白
I don't eva wanna let you go
Previous in This Category: 宮崎駿動畫世界--「讓我們一起迷路吧」的美術館 Next in This Category: そばにいるね (♀)

Re: 二十字微小說挑戰 - ID、ego、super ego (正文)
1樓
1樓搶頭香
男生給女生(在你身邊).女生給男生(留在我身邊)大嘴巴翻這首.
仔細聽會覺得很妙.
大概是因為兩首歌的歌詞有互相穿插
而且又各自表達出男生跟女生的心情吧