Spitz 螢火蟲中譯歌詞
SPITZ這個樂團雖然成軍已經20年,但我是最近才開始追他們的音樂。雖然聽日搖的時間已經十多年,但是以前都把重心放在BEING系樂團如ZARD、Field of View、DEEN、夏之管,或是一些視覺系搖滾如X JAPAN、LUNA SEA,或是其他一些另類搖滾如SIAM SHADE、黑夢。對於SPITZ,一直都是「只聞其名,鮮聽其聲」。雖然02年買了一張「三日月」,但是裡面的曲風並沒有激起我去追他們的衝動。
我第一次聽到SPITZ的歌,是在高中時,觀看黃子姣主持的「東洋排行榜」,當時高二,對於日本歌正處在狂迷的階段,幾乎每個星期都會收看這個節目。再加上我對哀傷的曲風有所偏愛,所以能引起我注意的歌曲,幾乎都是以哀傷或沈重為主。
如果一個帶有淡淡感傷的歌曲,又配上團員用採礦工人的模樣在地底唱歌的MV,那這首歌一定會引起我的注目。
2000年聽到的這首歌,在2010年的今天,終於讓我發現它的真面目。
ほたる(HOTARU),螢火蟲.......
上星期我買了SPITZ1997~2005的精選集,最讓我印象深刻的,就是這首歌。就是悲傷的曲風......也喚起了當年那個地底礦坑MV的記憶。
「該不會....就是那個MV吧」果然沒錯。
這是什麼感覺呢?應該像偵探小說中挖掘出真相的感覺吧。挖出長久以來一直沒有解開的謎團,那種恍然大悟的感受~~~
以下,我打上把日文歌詞,配上自己中譯的歌詞。讓大家能細細品嚐這首如清水般澄澈的歌曲
螢火蟲 歌:SPITZ 詞、曲:草野正宗
時を止めて 君の笑顔が
妳的笑 靜止了時光
胸の砂地に 沁みこんでいくよ
緩緩地 滲入我乾涸的胸膛
闇の途中で やっと気づいた
在黑暗之中 好不容易才發現
すぐに消えそうで 悲しいほどささやかな光
宛如立刻熄滅般 令人哀傷的微光
なまぬるい 優しさを求め
我渴求著 淡淡的溫柔
変わり続ける街の中で
在這瞬息萬變的街道裡
終わりない 欲望埋めるより
從我滿足無盡的慾望開始
懐かしい歌にも似た
彷彿聽到令人懷念的老歌
甘い言葉 耳に溶かして
妳甜美的話語 溶入耳中
僕のすべてを汚して欲しい
渴望來玷污我的所有
正しい物はこれじゃなくても
即使這不是我該得的
忘れたくない 鮮やかで短い幻
但我不願忘卻 那鮮明又短暫的幻影
ひとつずつ ばらまいて片付け
從接連不斷地 打散掉
生まれて死ぬまでのノルマから
生命中種種的標準開始
紙のような 翼ではばたき
展開有如紙片般的羽翼
何処か遠いところまで
直到遙遠的某處
時を止めて 君の笑顔が
妳的笑 靜止了時光
胸の砂地に 沁みこんでいくよ
緩緩地 滲入我乾涸的胸膛
甘い言葉 耳に溶かして
妳甜美的話語 溶入耳中
僕のすべてを汚して欲しい
渴望來玷污我的所有
正しい物はこれじゃなくても
即使這不是我該得的
忘れたくない 鮮やかで短い幻
但我不願忘卻 那鮮明又短暫的幻影
それは幻
那個幻影……

Sealed (Jun 10)
1樓
1樓搶頭香
來囉^^不錯聽呢
2樓
2樓頸推
危咔僷
還行!加油!
hi,很高興認識你喔。向你推荐一個只要掛網就能賺錢的商機,保證保本又多賺,只要掛網,每月多賺2千到無上限,歡迎到RC語音796417找「晉威」,也可到http://globalkuan.weebly.com/,或是加我即時通global_kuan,skype:global_kuan
俕亲