韓商業書信文件--客戶文件(2)-出差行程2008/03.
本人僅將部份翻譯內容登在網誌上.如需更詳細翻譯內容.可商議後.寄給您參考
翻譯內容:商業奢信文件--客戶文件(中韓文打字皆為本人自己打出)
為保有隱私,名字為保有隱私,名字或公司行號皆以○○代替。
韓商業書信文件--客戶文件(2)-出差行程
時間:2008/03
韓文原文
From: ○-○ SHIM
To: ○-○ CHOI
Cc.:
Subject: ﹝SELP--﹞’○○ 베이징’호 RUDDER BUSH 손상 관련
Date:2008-03-21 13:27:50 GMT +09:00
Attachments:
Date:2008년 3월 21인
To: 최○○ 대리/PUSM--
Cc: TPE
Fm: SELPLL
Re: ’○○ 베이징’호 RUDDER BUSH 손상 관련
표제건 관련, 아래와 같이 당사 보험자의 Surveyor가 손상부위 검사를 위하여 출장예정이오니 참고하시기 바라며, 하기 요청사항 관련 협조바랍니다.
--아래--
1.출장자: 한일손해사정 조○○ 사장
2.출장 일정
* 2008년 3월 22 일
-12:30 인천공항 출발 (OZ711)
-14:10 타이페이공항 도착 및 카오숑으로 이동
----------------以下文略---------------------------
中文翻譯
From: ○-○ SHIM
To: ○-○ CHOI
Cc.:
Subject: 有關﹝SELP--﹞’○○ 北京’號 RUDDER BUSH 的損壞
Date:2008-03-21 13:27:50 GMT +09:00
Attachments:
Date:2008/3/21
To: 崔○○ 代理/PUSM--
Cc: TPE**
Fm: SELPLL
Re: 有關﹝SELP--﹞’○○ 北京’號 RUDDER BUSH 的損壞
如標題,以下所提供給您參考的資料是,我們公司保險人員為了檢驗船隻受損情況的出差行程。
請協助完成下列所需協助的要求事項。
--如下-
1. 出差者:○○損壞調查 趙○○ 社長
2. 出差行程
* 2008年 3月 22 日
-12:30 從仁川機場 出發 (OZ711)
-14:10 到達 桃園中正機場 及 前往高雄機場
----------------以下文略---------------------------
Previous in This Category: 韓商業書信文件--客戶文件(3-書信) Next in This Category: 韓商業書信文件--客戶文件(4)2007/06.
2009/5/15-김선생에게 써 드리는 추천서
Others(6)




