韓商業書信文件--客戶文件(3-書信)
本人僅將部份翻譯內容登在網誌上.如需更詳細翻譯內容.可商議後.寄給您參考
翻譯內容:商業奢信文件--客戶文件(中韓文打字皆為本人自己打出)
為保有隱私,名字為保有隱私,名字或公司行號皆以○○代替。
韓商業書信文件--客戶文件(3-書信)
時間:2007/09.
韓文原文
From: Kyung ○ ○
TO: Dong ○ ○, Kwang ○ ○, Won ○ ○, Sung ○ ○
CC: Chang ○ ○, Sung ○ ○, Joong ○ ○
Subject: 출장자 여권 번호
Date: 2007-09-*
Attachments:
안녕하세요?
전체 출장자 여권 번호 입니다.
늦게 보내드려서 죄송합니다.
금번 출장 기간 중 많이 도와주시면 감사하겠습니다.
한국터미널운영팀
김 ○ ○ 배상
B.regards
T**/ ○ ○ Kim
-------------------以下文略-------------------------
中文翻譯
From: Kyung ○ ○
TO: Dong ○ ○, Kwang ○ ○, Won ○ ○, Sung ○ ○
CC: Chang ○ ○, Sung ○ ○, Joong ○ ○
Subject: 出差者護照號碼
Date: 2007-09-*
Attachments:
您好。
這是所有出差者們的護照號碼。
真是很抱歉,遲了些時間將這些資料寄給您。
謝謝您對這次的出差行程幫了這麼多忙。
韓國櫃場營業部
TOB/ ○ ○ 金
B.regards
T**/ ○ ○ Kim
-------------------以下文略-------------------------
Previous in This Category: 商業書信文件--客戶文件(1)感謝狀文案2008/01. Next in This Category: 韓商業書信文件--客戶文件(2)-出差行程2008/03.
2009/5/15-김선생에게 써 드리는 추천서
Others(6)




