Login Free Sign Up
October 4, 2009

Kamen Rider S.H.F - Momotaros (台語Kuso版)

沒想到一句台語可以造成如此轟動..
連板標都改了我怎麼好意思>///<

真是承蒙各位喜歡<(_ _)>

既然有板友問到其他的台語版台詞..
那麼小弟就試著再設計了一些

純粹好玩Kuso而已
設計得不好也請多包涵>_<











首先還是先來回顧讓大家驚喜的..


(俺)


(參上)


(參上)


(...)


(話說在前頭)


(老子從頭到尾可都是Cilmax狀態)


(老子的必殺技 Prat 2)


(這張請跳過XD)


(哼!搞定了)











實在是覺得
桃子一整個就很適合講台語XDD

江湖味超重!
大哥是對的XDD














------接下來是其他台詞時間------











因為桃子實在很適合台語(我覺得)
所以接下來還是請桃子當我們的麻豆繼續演出XDDD
























浦塔羅斯:試著上我的鉤吧?


金塔羅斯:為俺的強而哭泣吧!用這些紙擦掉眼淚吧!


龍塔羅斯:我可以打倒你吧?你不用回答!


齊格:降臨、蓄勢待發


天津四:我有話要先說!胸前這張臉..只是裝飾而已!



以上就大概先這樣吧XDDD
正常的照片會再慢慢補上來















奶奶有說過..
<行天之道、總司一切的人>

你哪位啊喂XDDD 



---



希望你會喜歡
感謝收看!






喜歡就幫忙推一下吧!

2推薦此文章
Add a Bookmark:
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 862
Personal Category: Kamen Rider Topic: life / interests / model figures
Next in This Category: Kamen Rider S.H.F - KickHopper & PunchHopper
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    住海邊wwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • yui at October 4, 2009 01:32 PM comment | email
  • 感謝^^

  • Blog Owner at October 8, 2009 04:32 PM Reply
  • 2樓

    2樓頸推

    恕我直言!
    你的台語很不標準!
    (唸起來的音與義)

  • louie at October 6, 2009 06:00 PM comment
  • 謝謝你的意見

    不過誠如我開頭所說
    這些台語台詞都是"試著設計"過的

    並不一定是照原字翻喔~
    當然也只是為了提升趣味性而已

  • Blog Owner at October 6, 2009 09:35 PM Reply
  • 3樓

    3樓坐沙發

    快要笑炸我了ˇ
    感謝版主熱情提供ˇ桃子實在太可愛啦!!!

  • IVEN at October 27, 2009 11:58 AM comment
  • 很高興你會喜歡
    謝謝:D

  • Blog Owner at October 29, 2009 09:38 AM Reply
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...