August 1, 2008

東方神起-為什麼會喜歡上你<新歌>




東方神起新單曲


'''為什麼會喜歡上你?'''


各位仙后悶 安安押~






└→這是MV吧!!


┌→這應該是關於這首歌的吧!!

 







還有還有音樂





中文歌詞

為什麼會喜歡上你
以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡
但是你選擇了不同的道路為什麼什麼

為什麼什麼都沒對你說
每天白天黑夜累積的思念 溢出的話語 明明知道的
但是已經傳達不到了

初次相遇的那天起 就感覺似曾相識
非常自然就相溶的兩人
不管去哪裡都一起,有你在是絕對的
我們兩人成長為大人
但是你卻選擇不同的道路

為什麼會喜歡上你
以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡
已經回不去了

有特殊意義的今天 展開幸福笑臉的今天
以美麗的身姿向神請求的你
在不是我身旁的人,被祝福的樣子
我該怎麼去送别才好

為什麼會喜歡上你

為什麼不能再次牽著你的手
不管時間如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就這樣)

即使這樣 即使你還没離開我的身邊
希望你能永遠的幸福
即使那是多麼的孤寂(即使孤寂)


羅馬自翻 日文中文

どうして君を好きになってしまったんだろう?


どうして君を好きになってしまったんだろう
do u shi te ki mi o su ki ni na-te shi ma-ta n da ro u
為什麼我會喜歡上你呢?

どんなに時が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa tsu-to
不管經過了多少時間

ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o mo-te ta no ni
我始終認為你還會在這裡


でも君が選んだのは違う道
de mo ki mi ga e ra n da no wa chi ga u mi chi
但是你卻已經選了不同的路

どうして君に何も伝えられなかったんだろう
do u shi te ki mi na n mo den e ra re na ka-ta n da ro u
為什麼我不能夠對你傳達

毎日毎晩募ってく思い
mai ni chi mai ba n bo-te ku o mo i
每天每夜的不斷的思念

あふれ出す言葉
a hu re da su ko to ba
以及滿滿的話語

わかってたのに
wa ka-te ta no ni
不過我明白

もう届かない
mo u to do ka na i
這些不可能再次傳達給你

はじめて出会ったその日から
ha ji me te de a-ta so ni chi ka ra
自從第一次遇見你

君を知っていた気がしたんだ
ki mi o shi-te i ta ki ga shi ta n da
我覺得好像似曾相識

あまりに自然に溶け込んでしまった二人
a ma ri ni shi zen ni to ke ko n de shi ma-ta fu ta ri
你和我就自然而然的融合在一起


どこに行く乗りも一緒で君がいることが当然で
do ko ni i ku no ri mo i-syo de ki mi ga i ru ko to ga to u zen de
我自然的就待在你的身邊

僕らは二人で大人になってきた
bo ku ra wa fu ta ri de o to na ni na-te ki ta
一起長大

でも君が選んだのは違う道
de mo ki mi ga e ra n da no wa chi ga u mi chi
但是你卻已經選擇了不同的路


どうして君を好きになってしまったんだろう
do u shi te ki mi o su ki ni na-te shi ma-ta n da ro u
為什麼我會喜歡上你呢?

どんなに時が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa tsu-to
不管經過了多少時間

ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o mo-te ta no ni
我始終認為你還會在這裡

もう帰れない
mo u ka e re na i
但是現在我們回不去了


特別な意味を持つ今日を
to ku be tsu na i mi o mo tsu kyo u o
今天有著特別的意義

幸せ顔で立つ今日を
shi a wa se ga o de ta tsu kyo u o
你愉悅的站立著

きれいな姿で神様に願ってる君を
ki re i na su ga ta de ka mi sa ma ni ne gai-te ru ki mi o
向神禱告的你看起是美麗的


僕じゃない人の隣で
bo ku jya na i hi to no to na ri de
不過我卻不是站在你身邊的那個人

祝福されてる姿を
jyu ku hu ku sa re te ru su ga ta o
看著你被祝福的模樣

僕はどうやって見送ればいいのだろう
bo ku wa do u ya-te mi o ku re ba i i no da ro u
我該如何放手


どうして君を好きになってしまったんだろう
do u shi te ki mi o su ki ni na-te shi ma-ta n da ro u
為什麼我會喜歡上你呢?

あの頃の僕らのこと
a no ko ro no bo ku ra no ko to
但是那時候的我們

もう戻れない(考えた考えた)
mo u mo do re na i ( ka n ga e ta ka n ga e ta )
卻已經回不去了(我已經想通了、想通了…)


どうして君の手をつかみ奪えなかったんだろう
do u shi te ki mi no te o tsu ka mi u ba e na ka-ta n da ro u
為什麼沒有緊緊抓住你?

どんなに時が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa tsu-to
不管經過了多少時間

僕の横にいるはずだった(そのままに)
bo ku no yo ko ni i ru ha zu da-ta ( so no ma ma ni )
你應該都還是在我的身邊(不曾改變)


それでも君が僕のそば離れていても
so re de mo ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo
儘管現在我不在你身邊

永遠に君が幸せでいること
e i e n ni ki mi ga shi a wa se de i ru ko to
我會永遠的希望你幸福

ただ願ってる
ta da ne gai-te ru
只是這樣祈求著

たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
ta to e so re ga do n na ni sa bi shi ku na i te mo ( sa bi shi ku na i te mo )
不管那將會使我多麼寂寞(不管那會多寂寞



好累喔!!



掰掰



BY 小鴻少爺 ~藝人異動 ARTIST

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 9
Personal Category: 藝人異動 Topic: creation / video
Previous in This Category: 東方神起 <最新公告>   Next in This Category: Super Junior-M
歷史上的今天:
[Trackback URL]

Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0