[電影推薦] 哥雅畫作下的女孩(Goya's Ghosts)
原先以為這部電影和「戴珍珠耳環的女孩」一樣,談畫家哥雅的生平傳奇。結果完全不是那麼回事~這部電影的格局更大,表現當時歷史的混亂與荒謬、人性的殘酷與堪憐,並且具有深刻的嘲諷與悲憫。
都怪中文片名取得如此媚俗,就是要人聯想到「帶珍珠耳環的女孩」,然後為此花錢走進戲院。這也無可厚非,因為原片名 "Goyas Ghosts" 難以恰當翻譯,勉強要翻,大概可以說「哥雅畫作之陰魂不散」~!
當你走進戲院,安安穩穩坐下來,想要享受一段藝術與愛情交織的饗宴;卻發現片頭出現的盡是晦暗的版畫,如此生動卻又極度令人不安......
當你在片中看到娜塔利波曼出場,心想:終於,可以看到畫家與模特兒的浪漫情挑;卻發現故事急轉直下,螢幕中的世界翻騰變化,遠出於你的想像......
你會覺得自己受騙了嗎?出口評價導演與劇本爛透了嗎?
不,你不能!
頂多只能說預告片騙了你。然而,你沒作功課,不曉得畫家哥雅是何許人也、不曉得他身處什麼時代,所以,活該受到無比的震撼,還得慶幸電影為你上了一堂精彩的歷史課與人性分析。
哥雅一角貫串全片,但並非最顯眼的主角,毋寧說是旁觀者,看著西班牙光怪陸離的種種景象,並且以他傑出的畫筆忠實紀錄。實際的哥雅畫作,魔幻寫實的呈現,效果比電影猶有過之~電影勝過畫作的地方在於,呈現了權勢變遷、非理偏執、憂悲惱苦等人心的活動。
你可能會問:電影中除了那些版畫匆匆一瞥而過,也沒見到什麼哥雅批判與嘲諷現實的畫作?
其實,你應該試著把電影螢幕看成畫框。
導演有意向哥雅致敬,人物的裝扮與表情、畫面的構圖與風格,就像是哥雅的畫作活過來一般(所以才說是陰魂不散啊~~)注意到了吧,英文片名的 "Ghosts" 用的是複數,原來就不是單指一個特定的人物,應視為當時的浮世繪與眾生相。如果要貼合 "Ghosts" 的意義,當稱之為「地獄變」
電影叫好,佳評如潮,但未必會叫座。這麼特別的電影,有多少觀眾會喜歡呢?但我衷心希望票房不會太差。
如欲進一步瞭解哥雅的生平、代表作品、當時歷史背景,以及電影相關,請瀏覽朋友的部落格文章,製作相當用心喔!
群山的聖殿: http://blog.yam.com/Iceytsui2008/article/16178882
Previous in This Category: [隨筆] 箴言小集之二 Next in This Category: [隨筆] 論蕭峰自盡與所以為英雄




