August 15, 2009

結束了 還是有很多牢騷= =

以下是本人在氣頭上的碎碎念
可能會出現髒字= =
若不爽看請自行略過

終於
成發結束了
結束了辛苦的練習和彩排
以及
ㄧ堆的怨言

結束了
卻沒有想像中的輕鬆
還是有一堆的偏見= =

你的妝怎麼那麼濃啊?
你怎麼那嚜醜啊?
別人怎麼都沒有這個樣子啊?
哪有每個人都納麼濃?
你最濃了啦!
你是廚師ㄟ
知不知道你的身分啊?
怎麼可以畫那麼濃?
你們第二個人的台風很好喔!
你知不知道你表現的多差啊?
你真的是太自負了!

表演完了
意見還是那麼多= =

對啦!
我做什麼是對你而言都是差的都是壞的都是錯的

到學校去不要再跟你同學發牢騷了啦!
上次老師都打到家裡了

幹!
又不是我去講的
有心事都不能跟人家說是不是啦
我怎麼知道別人會去跟老師講啦
討厭死了

你是不是在演戲啊?

誰跟你演戲啊?
不要以為是家人話就可以講的那麼難聽好不好?
對啦!
家人是可以講真話
可是也不要理所當然的講那麼難聽吧?
就是因為親近的人才會理所當然
不是你說的嗎?
你現在還不是犯了你自己的錯?

看了那麼多電視那麼多新聞
你都沒有反省過你自己嗎?
我知道我ㄧ個晚輩這樣講很不好
可是你自己有沒有想過
你自己教訓別人的錯你自己也再犯ㄟ

難道要我學校的是跟家裡的事都悶在心理嗎?
"把悲傷留給自己"也不是這種留法好不好!

當然不是說我都沒有錯
可是你這個樣子是不是也有錯?

Not Meant to Be     By Theory of a Deadman

Translated by Meowwwwwww

It's never enough to say I'm sorry
於事無補的是我說的對不起
It's never enough to say I care
於事無補的是我說的在乎你
But I'm caught between what you're wanting from me
但我進退兩難 你要我給的東西
And knowing if I give that to you I might just disappear
我若是給了便不再是我自己

Nobody wins when everyone's losing
大家都輸的時候沒有人贏

Oh it's like one step forward and two steps back
噢 就像是一步向前兩步逆轉
No matter what I do you're always mad
無論我怎麽做你都憤慨
And I, I can't change your mind
而我 我無法令你改觀
No, it's like trying to turn around on a one way street
不 就像妄想在單行道上作回轉
I can't give you what you want and it's killing me
我給不出你要的 我好心酸
And I, I'm starting to see
然我 我開始看清
Maybe we're not meant to be
也許你我終究命中不注定

It's never enough to say I love you
於事無補的是我說的愛你
No, it's never enough to say I try
不 於事無補的是我說的會努力
It's hard to believe that's there's no way out for you and me
很難相信我們竟走進了死胡同裏
This seems to be the story of our life
這似乎就是我們的宿命

Nobody wins when everyone's losing
大家都輸的時候沒有人贏

Oh it's like one step forward and two steps back
噢 就像是一步向前兩步逆轉
No matter what I do you're always mad
無論我怎麽做你都憤慨
And I, I can't change your mind
而我 我無法令你改觀
No, it's like trying to turn around on a one way street
不 就像妄想在單行道上作回轉
I can't give you what you want and it's killing me
我給不出你要的 我好心酸
And I, I'm starting to see
然我 我開始看清
Maybe we're not meant to be
也許你我終究命中不注定

There's still time to turn this around
我們還有時間來把一切改造
Should we be building this up instead of tearing it down
難道不該努力使它變好而不是讓它更糟
But I keep thinking maybe it's too late
但我無法不想 也許已來不及

It's like one step forward and two steps back
就像是一步向前兩步逆轉
No matter what I do you're always mad
無論我怎麽做你都憤慨
And I, I can't change your mind
而我 我無法令你改觀
No, it's like trying to turn around on a one way street
不 就像妄想在單行道上作回轉
I can't give you what you want and it's killing me
我給不出你要的 我好心酸
And I, I finally see
然我 我終於看清
Baby, we're not meant to be
寶貝我們終究命中不注定

It's like one step forward and two steps back
就像是一步向前兩步逆轉
No matter what I do you're always mad
無論我怎麽做你都憤慨
And I, baby I'm sorry to see
而我 寶貝我不得已就此看清
Maybe we're not meant to be
也許你我到底命中不注定

(這是現在網誌播的歌!)

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 23
Personal Category: 心情記事 Topic: feeling / personal / murmur
Previous in This Category: 孤 ● 芳   Next in This Category: 看看你有多認識我!
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    Sealed

  • Sealed at August 15, 2009 10:48 PM comment
  • Sealed

  • Blog Owner at August 16, 2009 08:32 PM Reply
  • 2樓

    2樓頸推

    Sealed

  • Sealed at August 15, 2009 11:29 PM comment
  • Sealed

  • Blog Owner at August 16, 2009 08:33 PM Reply
  • 3樓

    3樓坐沙發

    發完牢騷
    有沒有爽一點?

  • lovelove2005 at August 22, 2009 07:13 PM comment | prosecute
  • 嘿啦!
    啊怎麼才這兩句?

  • Blog Owner at August 22, 2009 07:15 PM Reply
  • 4樓

    福樓

    吼~還嫌少喔~
    我都詞窮了
    那不然我再回一篇
    哈哈
    我現在回囉~

  • lovelove2005 at August 22, 2009 07:21 PM comment | prosecute
  • = =
    好敷衍呃感覺
    好啦可以啦!
    (你是不是也要It's never enough to say I'm sorry)

  • Blog Owner at August 22, 2009 07:22 PM Reply
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0