Login Free Sign Up
July 1, 2009

篤姬 -- 一部日本近代的"Herstory"

                
所謂歷史,通常是由拳頭比較大的一方所界定,
也因此歷史大都是由勝方的男性所寫,此為"History"(他的故事)是也。
但這樣的觀點所成就的歷史是否就是真實的全貌?這是我經常質疑的地方。
只是這樣的質疑絕大部份總因時代久遠而幾乎無法追溯考據,
於是人類的教科書裡,依舊是一頁頁由男人所寫成的歷史;
女性角色的存在,雖非全然,但經常只是附屬性的存在,
不然就是被完全抹煞。

在這樣的思考角度下,我認為,
日本NHK去年度製作的【篤姬】之所以吸引了眾多過去不看大河劇的觀眾,
創下大河劇收視率十年來的新高,
除了它大量起用新生代偶像演員跨足古裝劇,話題夠熱門之外,
更在於它是以女性作家的原著小說為藍本,由女性腳本家編劇,
以日本近代史的女性人物作為主角,
從女性觀點出發的"Herstory"(她的故事)。
它試圖在大時代的風起雲湧之間,從女性的眼睛看歷史觀政治,
並且突顯在當時極度男尊女卑/男強女弱的既定束縛中,
女性如何在極為有限的空間裡施展自己的智慧,活出自己的尊嚴,
並且,發揮女性特質所長,在幕末那段宛如戰國時代的亂世中,
開創出不同於男性思維的一條新思路。



                                  【History? Herstory!】

當然,由於相關史料幾乎完全不可考,
也由於這些歷史人物細節及彼此的關係連結幾乎都是出於作家的想像,
要說這部篤姬就等於真正的歷史那是太過天真的期待。
所以我也只能說,
這純粹就是一部基於歷史架構所創作出來的文學/戲劇作品;
這裡面是小說家宮尾登美子加上腳本家田渕久美子的觀點,
她們試圖以不同於男性的思考方式,為這段歷史添補來自女性角度的想法。

職是之故,在這部大河劇的前半部,
當篤姬還是今和泉家的於一小姐、甚至當她還是薩摩藩主的養女篤姬時,
我猜測這個部份的史實幾乎無從查證,
因此讓小說、腳本都有極大揮灑空間,得以盡情想像篤姬的成長經歷,
讓觀眾以非常愉悅的心情觀賞一個貴族公主活潑聰穎及慧黠不馴之處。
然而當篤姬身負使命進入大奧,開始與德川家命運甚至幕末歷史連結後,
一方面是受限於女性角色原本就無法在男性主導的政局中施力,
一方面也囿於這部份已有大量史實記載而使情節無法大幅虛構的現實考量,
因此後半段的篤姬/天璋院總是彷彿受困於進退兩難的棋局,
在風雲詭譎的大時代中,身處風暴中心卻往往無法著力,
只能在有限的選擇裡轉圜抉擇,實則內心充滿身不由己的無奈。


                                                                                         
然則,是歷史現實也好,是無法過於虛構也罷,
相較於我所看過描寫相關時代的絕大部份戲劇作品,
我覺得這齣戲已經擁有許多讓人眼睛一亮的女性角色。
她們跳脫大多數傳統古裝歷史劇女性配角的既有格局,
讓女人在這齣戲裡擁有比扁平人物之外更鮮明完整的個性。
從一開始對奠定於一人格教育具有極關鍵影響的母親阿幸、
身處困境依舊堅毅、尊嚴面對的大久保之母,
以不讓鬚眉的氣魄與胸襟激勵丈夫小松帶刀的阿近、
到在篤姬身邊克盡輔佐職責的老女幾島,
甚至是負責執行大奧內部大小事務、將一生奉獻給德川家的御年寄瀧山,
她們都是極為有型有樣、擁有自主意識的人物。
身在男性為主的舊時代裡,她們竭盡一己之能,努力扮演好自己的角色,
而且即使身為站在男人背後的女性,除了刻板印象中的順從溫柔之外,
依然是有想法有擔當的卓越人物。


                                                                                                                   (阿近)

                                                                                                               (幾島)

                                                                                                                 (瀧山)

所以,除了篤姬這個女主角之外,
這齣戲裡眾多有血有肉的女性角色才是豐富了這一整部大河劇、
讓這部作品之所以連多數女性觀眾也看愛的主要原因。
它讓觀眾看到在那個眾多史書描寫過的紛亂世局裡,
除了有人們熟知的男性政治人物在動盪時代對立衝撞折衝連橫的陽剛事蹟,
更細細描寫了當時身處其中屬於女性那部份的柔軟心情。


                                【二元對立  vs.  柔性觀點】


看過這部戲的觀眾一定都知道,
這部作品有個從頭至尾貫穿全劇的主題--
在日文裡稱為「役割」,翻譯成中文大致上可以等同於職責或使命。


                                                                                           (母親阿幸與於一)

從篤姬(於一)非常小的時候,
她的母親阿幸就教育她每個人都有屬於自己的職責,
每個人依其身份、職業、性別等等,都有屬於自己這一生的天命,
如果每個人都好好扮演自己肩負的角色,這世界才有可能變得更美好~
篤姬在後來的成長過程中,
不斷遇到在自己的職位上強調堅守職責,
因而自以為正氣凜然到可以不擇手段的男性。
薩摩藩家老調所廣鄉是其一,執意攻打江戶城的西鄉吉之助是其二,
而掀起安政大獄風波、殺人無數的幕府家老井伊直弼更是其中經典代表。




                                                                                                        (調所廣鄉)

少女時期的於一對調所大人曾經提問:
「難道就沒有超越職責,讓大家一起活下去的兩全方法嗎?」
我覺得這是相較於強調「職責」之外,這部作品另一個很重要的主題。
比起你死我活、非贏即輸、動不動就殺人或自殺的二元對立模式,
篤姬當初提問的這句話,
是腳本家透過本劇亟思突破這種既有僵硬思維、另闢蹊徑的柔性思考角度。
舊時代日本這種以武力取勝、服人不服心的雄性世界觀,
在走到幕末這個時候,
開始出現坂本龍馬、小松帶刀、勝海舟、篤姬(甚至後來的德川慶喜)
這些具有新時代柔性觀點的人物。
無論是出於自主的思考結論或源於時勢所逼,
這批人在不同的勢力不同的崗位上力主合作並進和平共存,
以退讓和對話代替躁進與對立,極力避免發生燒殺擄掠的戰事,
這是歷史加上地理影響思潮趨勢的必然,但也是德川家族幸運的偶然。
於一在第二集向調所大人所提問的這句話,
作為她在成長過程中一個很重要的思考主軸,
最後(不管直接或間接)以無血開城讓江戶城安然度過被滅絕的危機、
德川家血脈終於得以平安延續做了柔性思考的最佳證明。


                                                                                                           (勝海舟)

然而即使在挑戰過去這種粗糙的二元思考模式,
我非常喜歡這部大河劇的一個很重要的原因更在於,
劇中從頭至尾都非常強調「人與事沒有對錯只有立場」的價值觀。
篤姬這一生面對過許多在立場上與她想法相左的政治人物,
然而無論是調所廣鄉、德川齊昭、井伊直弼、
甚至是後來與德川家形同水火的薩摩藩主島津久光或西鄉吉之助,
劇中並不因為他們的立場與女主角對立而被描寫為十惡不赦的壞人。
編劇在這裡強調的是每個人因為不同的背景而有不同的考量角度,
他們有各自要守護、堅持的信念,
而在這個堅守自己立場的過程中,容或彼此想法相異,
但在單純作為「人」時,他們並非絕對邪惡的壞人。


                                                                                                      (德川齊昭)

                                                                                                    (西鄉吉之助)

也因此這部作品中,篤姬待人處事一個很重要的態度就是,
任何事都要用自己的眼睛和耳朵親自聽聞,不隨流言起舞。
於是她在親自與這些立場相異的人接觸後,
總能看見對方的考量,並且至少做到溝通與理解。
我相信,這是日本現代文化中有意涵養國民的一種價值觀,
透過這部【篤姬】、也透過許多日劇作品,
我總是看見這樣一種強調包容與尊重的胸懷,
而這也是在許多其他國家戲劇作品裡極為少見的堅持。
NHK電視台肩負教化日本國民的公共文化責任,
在這部作品裡極為成功地將這樣的價值觀內化在故事裡,
對於堅持傳揚這種溫柔敦厚的精神,讓我深深為之感動~~~



                                     【鑑古  vs. 知新】


最後,
我想特別提一下在緯來日本台播出本劇時不曾附帶播放的「紀行」部分。
NHK的大河劇近年來總會在每集播完後,
將該集相關歷史人物或事件的現代紀念物、古蹟建築及相關地點,
以簡短紀錄片的方式介紹給觀眾認識。
在這每集約僅三分鐘的紀行裡,除了有簡單的歷史介紹,
更重要的是觀眾看到日本長年來對於保存歷史、文物的堅持與用心。
以這部【篤姬】為例,
各式各樣大大小小的建築遺跡、紀念碑、銅像、墓園、寺廟、紀念公園,
都保存得極為素淨雅緻。
以這樣的影片帶動國民旅遊風氣或許是NHK製作這一系列紀行的目的,
(當然這是我的擅自推測....)
但我看到的是,
當這些安寧平和的今日景致,搭配非常柔和靜好的音樂播出時,
恰正對比出人類歷史每每執意以武力征服對手的殘酷不仁。
面對不斷風起雲湧的每個歷史當下,我想,這樣的紀行影片,
會讓人更加珍惜現在擁有的和平與安定吧~

這是一齣亟思在爭鬥暴力之外另覓柔性智慧解決之道的作品,
這樣的大河劇能在日本創下十年來收視率新高,同時在台灣造成收視熱潮,
我相信別具時代的意義。
希望篤姬波瀾壯闊的一生除了為她的當代帶來重要的歷史意義,
也能透過這部戲,為生在此時的我們帶來一些反省~~


(本文所提到的歷史事件皆以本劇劇情為討論依據,
  外界“所謂的“史書提到不同角度的功過論斷皆不在本文討論範圍內。)


------------------------------------------------------------------


(本文承蒙【人籟論辯月刊】邀稿,已同步發表於該刊七、八月號合刊。
  惟因雜誌版有版面、字數、規格之考量,已經編輯刪修,
  在此感謝編輯大大的辛苦。
  此處貼出則為“字很多“的原始版本...(汗)
  既然字很多,就請大家包涵囉~~
  人籟月刊網址 
http://www.erenlai.com/index.php?lan=1
  人籟論辯月刊七、八月號合刊企劃了日劇「篤姬」專題,
  另有其他更精采深入的相關文章,
  有興趣者歡迎到各大書店購買紙版雜誌,謝謝!)
   

2推薦此文章
Add a Bookmark:
Today's Visitors: 3 Total Visitors: 2065
Personal Category: 我的日劇筆記 Topic: creation / 表演藝術 / 藝術評論
Previous in This Category: 野島流戀愛辯證學--Love Shuffle   Next in This Category: Last Friends -- 看見弱者的傷痕(補後記)
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    寫得很精闢耶!
    我也覺得這部戲裡面沒有絕對的反派
    現實生活中,應該也是這樣吧!
    行事皆有其理由
    立場不同遂成善惡
    多想一下
    也許會有不同的價值觀

    同事是問我大奧裡的篤子和篤姬
    哪一個比較貼近史實
    我說NHK不會播出像甚麼"少女武媚娘"那樣的戲劇
    應該比較不失真
    看來是我多慮


    哎呀!有好看的戲劇是最重要的啦!
    希望各個電視台都能持續播出好作品

  • mundi at July 1, 2009 04:32 PM comment | email
  • mundi,
    少女武媚娘是什麼啊?很抱歉我沒聽過這部戲。是中國劇嗎?如果是的話,那真的很抱歉我是完全不想看的...
    我想NHK的戲應該比較不會偏離史實太遠,畢竟是不同於一般民營屬性的電視台,比較不敢亂寫。
    我也希望電視台能多進一些這種好作品,好戲真的值得細看的~

  • Blog Owner at July 2, 2009 12:52 AM Reply
  • 2樓

    2樓頸推

    我非常喜歡篤姬紀行的部份,除了有觀光的功能以外,每次看
    完很傷心很激動的部份透過篤姬紀行的配樂和畫面總是讓我得
    到療癒

  • MeeeeeE at July 1, 2009 04:51 PM comment
  • 我也覺得紀行很有療癒效果,看完前面劇情的高低起伏,紀行很能撫平心情呢!真可惜緯來沒有連紀行一起播出....

  • Blog Owner at July 2, 2009 12:54 AM Reply
  • 3樓

    3樓坐沙發

    哇~小咪將寫到出刊、邀稿了耶!@@~撒花撒花~
    (哇~與有榮焉耶~{一定要攀一下關係~}嘿嘿~)

  • Maggie at July 1, 2009 09:29 PM comment
  • Maggie將,
    呃~~妳這樣說我都要不好意思了~~其實我該感謝人家願意用我的稿子,因為我覺得外面高手如雲,我這是獻醜了...

  • Blog Owner at July 2, 2009 12:55 AM Reply
  • 4樓

    福樓

    Hi Sukuai,
    No time no talk!! Just drop by to say 'hi', although I come in
    here every other few days. Haha.. Congratulation! always think
    that ur commentaries are with quality. I wish that more people
    could read ur stuff too. Good job! Have not watched 篤姬. Always
    find that J-dorama of more than 11 episode is quite a challenge
    to me.
    cheers,
    ciao

  • elle at July 2, 2009 09:04 AM comment
  • elle,
    其實我覺得自己的文章還有太多不足之處,我還在慢慢學習...所以很謝謝這裡每個朋友對我的包容。
    雖然妳還沒看「篤姬」,但我還是很願意推薦給妳。這部大河劇雖然長達五十集,但節奏明快,而且每一集都各有主題和重心,妳會很驚訝其實大河劇也很容易下嚥的喔!試試看吧!這也是我的第一部大河劇呢!

  • Blog Owner at July 3, 2009 12:18 AM Reply
  • 5樓

    專業的5樓

    親愛的sakuai好
    "篤姬"全劇的原聲帶有出版唷!一共二部cd.非常好聽!

    淑子很敗金的在"佳佳唱片行"買全CD~更到永漢書局買全(共三冊)NHK出版的"篤
    姬"大河劇雜誌書(就是有介紹劇照,劇本,劇作家,導演,演員.攝影棚,劇務等等)
    也好看!~~~淑子愈來愈屬於"大人買"型(汗...)

    親愛的sakuai,此篇很有專家口吻語氣唷!果然非常!人籟月刊是找對人啦!

  • 淑子 at July 2, 2009 09:32 PM comment
  • Dear 淑子,
    妳的手筆越來越大喔~(笑)~沒關係,我們有點能力的人就多多振興經濟吧~這是好事!XD
    而,哎~請別說有專家口吻啦~這樣我會覺得很汗顏的~~其實我寫得很心虛說....

  • Blog Owner at July 3, 2009 12:20 AM Reply
  • 6樓

    6樓

    sakuai這篇實在有點硬,已經是PRO等級了,昨天看過之後無法留言哩...

    這音樂讓我想到篤姬率性不遲疑的個性,遇到難題總是立刻出陣去問個明白,這點很讓人欣賞。
    篤姬紀行也帶來旅遊熱潮,台灣旅行社在九州的行程方面打的口號就是"尋訪篤姬的故鄉"~

  • autumn at July 2, 2009 10:05 PM comment
  • autumn,
    這篇會有點硬嗎?我覺得自己文筆不夠好,總是學不會言簡意賅,而在思考角度上,比起很多真正的好手,我也還有太多學習的空間~(汗)
    台灣旅遊掀起小小的篤姬熱潮這件事我還是從日本媒體得知的呢!可見這股台灣篤姬熱是從台灣又紅回日本去了呢!!

  • Blog Owner at July 3, 2009 12:24 AM Reply
  • 7樓

    7樓

    這篇文章已接近研究報告了耶
    期待妳還有後續心得
    尤其是篤姬與家定大人
    還有天璋院和家福將軍那部份
    啊 拍謝 這樣會不會要求太多了?

  • fantoo at July 3, 2009 01:13 AM comment
  • fantoo,
    抱歉啊~我能力有限,篤姬的心得就僅止於此了。其實我還很想寫的是篤姬跟幾島之間的關係,但,真的時間有限,後面一大堆待寫的文章催著我,所以,就只能以這篇交代過去了...

  • Blog Owner at July 3, 2009 11:23 PM Reply
  • 8樓

    8樓

    「人籟」的邀稿原本也包括我
    但我怕我的火星文會讓好心的編輯為難(用或不用)
    這裡,我就把原本要寫的內容摘敘如下:
    1.目前國內著名的日本史書,應就是信夫清三郎寫的四卷《日本近代
    政治史》(桂冠出版社,1990)。而這確實是一本"His"tory。
    全四冊提及天璋院篤姬只有第二卷〈明治維新〉中一小段----龜之助
    聽從天璋院走陸路,至於無血開城、政權和平移轉,則幾乎都繞在
    西鄉隆盛與勝海舟。
    2.西鄉隆盛太重要了。個人認為,今天日本一直都還不敢正視西鄉,
    即使是這齣「篤姬」,也還是迴避了西鄉所象徵的重大歷史矛盾。
    明治維新後,上層武士、藩主、將軍與皇室,與外來西化力量
    結合;但下層武士與絕大部分平民百姓反而更落居困境。大久保
    選擇了前者,而西鄉則有意識地回來與後者站在一起。
    而今天日本政壇,不管是自民黨或民主黨,都只是代表前面的集團。
    3.美國1776獨立後,從13州到50州,其實多是從戰爭中取得,從西
    班牙(1818)、墨西哥(1848)等國。而1853的黑船事件,正是這美
    國擴張史的一環,以至兩次世界大戰迄今。
    面對西方正反皆有的「啟蒙」與「殖民」浪潮,非西方國家的對應方
    式,則主要有順應的「啟蒙現代化」與抗拒的「救亡民族主義」。
    日本最後只能選擇前者一項,而中國卻幾乎只偏取後者(08憲章的
    劉曉波所代表的,就是突顯中國缺乏後者「啟蒙」的可怕)。
    而我必須說,台灣目前剛好夾在美、日、中之間,迷失了方向。

    以上算是「簡單」的來自火星報告
    趕快下台一鞠躬。

  • 火星人 at July 3, 2009 10:24 AM comment
  • 火星文很難改的啦~還是不要為難編輯大大了~~這部份等你自己有時間再寫吧~

  • Blog Owner at July 3, 2009 11:24 PM Reply
  • 9樓

    9樓

    Martian itemized his thought in the above discussion,which
    I think is a good idea,so I'd do the same here. 1.I like
    Azihimei very much and it makes me think of Taiwan when I
    watch it. 2.I didn't know Japanese went thru so much
    debate (and wars) for the future of their country. 3.
    Although they eventually accomodated foreign culture, they
    never lost their own. They made use of foreign culture,not
    allowed it to outweigh their own, to make Japanese culture
    better than ever. 4.For Taiwan,I like what Sakuai said
    (somewhere in her articles): let's think positively and do
    what we can in all lines of business. Thanks to Sakuai for
    maintaining this site, I like it a lot.

  • triplecrown at July 4, 2009 12:15 PM comment
  • triplecrown,
    妳提到的第一點,其實也是我跟火星人私底下討論到的一個重點。這個故事所提到的時空,其實有許多部分真的可以平行對照來看當今的台灣,這真的是一個很有意思的觀點,謝謝妳提到。也希望有更多人能從這裡看到一些東西.....
    妳提到的第二、三點,我也深有同感喔!
    至於第四點,很謝謝妳的支持喔!(鞠躬....)

  • Blog Owner at July 5, 2009 12:53 AM Reply
  • 10樓

    10樓

    我在看篤姬時, 則是一直想到同一個時代的中國(以前念的近代史裡並沒
    有台灣哪)
    風起雲湧, 西潮東漸, 真是有趣的時代呀!

    對於別人的立場跟心情的體諒跟理解, 真的在日劇中佔了很重要的部份
    雖然有時到了我覺得有點過度的地步...不過還真是吸引我繼續看日劇的
    主要原因說
    話說春季日劇都有點疲軟, 我覺得只有海容值得看, 大大推薦

  • 閑人 at July 5, 2009 05:05 AM comment
  • 閑人,
    日劇裡這種強調理解與寬容的共同特質在各國戲劇裡非常罕見,罕見到讓我很想珍惜這樣的堅持。我想,這是日本文化中一個很特殊的本質,他們透過這樣的電視劇,透露著這個民族始終相信人性本善的信念。電視劇不只可以呈現社會現狀,更可以提高層次,作為涵養國民心靈教育的一種常民文化形式。我是這麼認為的.....
    我的春季菜色也應該快寄到了,到時候再來跟各位分享我的菜單囉!

  • Blog Owner at July 6, 2009 12:44 AM Reply
  • 11樓

    11樓

    看了火星人在八樓的發言
    關於西鄉隆盛的部分
    深感同意
    且覺得火星人說得更詳細深入
    在此之前只覺得此劇除了主角之外
    一直都額外深刻的描寫西鄉的境遇和心境
    到了末尾西鄉跟一路走來的同志為何分裂卻沒有交代
    觀戲時很覺不滿
    幸虧有火星人的發言才得以解惑
    對火星人的觀點非常的感興趣
    真希望可以看到火星人能借用老婆大人的版面寫下來
    還有那個平行對照台灣的部分
    你們是怎麼想的
    好想知道喔!
    推推~

  • u466164 at July 5, 2009 10:21 AM comment
  • 癮士,
    這些如果真的要提,恐怕用留言的空間是不足以談得詳細深入的。嗯~日後如果有機會,再來詳談吧!

  • Blog Owner at July 6, 2009 12:46 AM Reply
  • 12樓

    12樓

    西鄉隆盛是否 Last Samurai 的渡邊謙?要惡補日本近代史!

  • Keror0 at July 5, 2009 11:18 PM comment | prosecute
  • 軍曹,
    幫你查了一下,渡邊謙演的不是西鄉喔~那部電影我沒看過,所以也幫不上什麼忙了....

  • Blog Owner at July 6, 2009 12:54 AM Reply
  • 13樓

    13樓

    其實,我們每個個人小世界,總無法自外於外在大世界的變化,雖然
    如陶淵明般的修煉、闊達,也是人生的重要功課之一。
    但我還是想在這裡繼續討論「西鄉問題」,雖然我知道sakuai不一定
    同意(?)
    啟蒙與救亡的雙重變奏,我認為是近1、2百年來,非西方社會共同面
    對的難題。
    西鄉在日本近代史上的特殊意義,即在他真實且勇敢地碰觸這兩大議
    題,「篤姬」裡關於他在「啟蒙」部分的努力幾乎空白(但可以理解
    該劇主角本來就不是他)。
    其實,透過大樹的「提睛」,我也才知,
    對比明治維新,後來清朝的戊戌政變,譚嗣同對梁啟超那段感人的
    「月照西鄉」談話:
    不有行者,無以圖將來;不有死者,無以酬聖主,今南海(指康有
    為)之生死未可卜,程嬰杵臼,月照西鄉,吾與足下分任之。
    譚原本可以像梁一樣逃亡,但他最後選擇留下就義令人動容...。
    而1920年代魯迅的巨大形象,就是在那一片救亡中不忘高揚啟蒙的重
    要,因為中國的國民性格實在令人不敢領教。
    然不幸的是,往後中國歷史,救亡蓋過啟蒙(日本要負最大責任),
    至今仍餘波未平。
    而那位二次戰後著名的學者與戰士法農(Fanon),對於第三世界長期
    忽略「啟蒙」更是多所感慨。阿爾及利亞對法國的反殖民奮戰,他告
    訴我們:我們總不能等到最後一個法國士兵離開,才去設想如何重建
    新家園。
    而08憲章的劉曉波,對於當今中國民族主義依舊蓋過啟蒙(民主自由
    開放多元社會的養成),他稱之為「單刃毒劍」,他在同書名的題記
    上這麼寫著:
    「除非面對外族入侵帶來的主權領土的危機,否則的話,我從不認為
    「愛國主義」是個崇高的字眼。恰恰相反,在和平時期,聚集在愛國
    主義大旗下的,不是卑鄙的政客,就是顛三倒四的瘋子。」
    而很不幸的是,台灣在可見未來,近30年奮鬥的啟蒙現代化部分,可
    能也會被淹沒在這中國民族主義的狂潮中。
    (在這最不需要強調民族主義時,卻諷刺高喊,大家要奮力抵抗
    啊!)
    所以現階段,繼續捍衛台灣啟蒙進程以不使其倒退,與聲援劉曉波
    (他可以流亡,但他仍有意識地選擇在中國奮鬥),是個人主觀認
    為,面對當今外在大世界的重大課題。

  • 火星人 at July 6, 2009 08:38 AM comment
  • 14樓

    14樓

    Sakuai san, 相信只是名字不同他的原型就是西鄉,那部電影值得一看啊!

    火星人,共產黨利用"民族主義"作為鬥爭的工具,民進黨利用"民族主義"
    騙取選票。

  • Keror0 at July 6, 2009 10:53 AM comment | prosecute
  • 軍曹,
    我的回答請參考十五樓,大樹是我的官方發言人!!XD

  • Blog Owner at July 6, 2009 10:43 PM Reply
  • 15樓

    15樓

    軍曹兄,也許我們看了篤姬之後,如sakusai所稱許的"寬容與
    理解"的能力,說民進黨利用"民族主義"騙取選票,大概是說
    太快太簡化了,任人簡化你的思維,有點自傷ㄚ...

    看了篤姬,然後才知道自己二十幾年一直都以為"月照西鄉"是
    月亮照著西邊的故鄉,(好像剛好可以符合彼時流亡日本的梁啟
    超,)很像上課一直都在打瞌睡的傢伙忽然被老師叫起來問問
    題,望文生義,哈。
    火星人兄,那段話其實好像是,梁啟超自擬,偽稱譚嗣同的話
    語。不知道,譚嗣同是否也知道彼時東洋有這樣兩位賢士....

  • 大樹 at July 6, 2009 01:45 PM comment
  • 大樹,
    你真是太了解我的想法了!而且還能把我的想法非常言簡意賅地傳達出來,真是太讚了!而且,你非常知道該何時出現何時出聲,完全不用我傷腦筋,簡直是神奇!在此正式任命你為我的官方發言人!哈哈哈~~(男生還能如此冰雪聰明者,實為少數,可直接列為瀕臨絕種動物!請受我一拜~~~)

  • Blog Owner at July 6, 2009 10:47 PM Reply
  • 16樓

    16樓

    火星文內容的確相當豐富!
    不過...呃... 果然需稍加翻譯... XD

    學姊多保重.
    我媽說, 夏天睡覺肚子要蓋好喔 :)

  • 甜酒 at July 6, 2009 03:15 PM comment
  • 甜酒,
    這只是初級火星文而已呢!這樣妳就知道,如果讓火星人真的寫成一整篇文章,那會是多麼壯觀哪~~也所以,火星人自己都說,這樣的火星留言一天一篇就好,免得嚇跑一堆人....
    然後,我會盡量記得聽伯母的話的~嘻嘻~~

  • Blog Owner at July 6, 2009 10:51 PM Reply
  • 17樓

    17樓

    大樹
    我手邊有一本譚嗣同全集(華世出版社)
    [月照西鄉]那段話
    確實是梁啟超懷念譚嗣同感文中
    所轉述

    在許多方面
    我還真不得不佩服你
    也因為這樣
    才願意接受你時不時的嘲弄--ㄝ
    哈!

  • 火星人 at July 6, 2009 03:16 PM comment
  • 18樓

    18樓

    我以前很喜歡歷史和地理,但後來發現我們的地理是歷史,歷史是神話(好熟的台詞)之後,甚至我們要去美國或法國
    才能念到真正的歷史
    這是中國人的悲哀還是台灣人的悲哀?
    常常看到日本或韓國的歷史劇,其實內心是很欽羡他們有自己的歷史的
    像我最近又開始念所謂的羅馬拼音的客語,光是背如何拼出非我們自己客家人的語音就要花好多時間,那更不用到學
    所謂的客家文學了...自己是客家人如此,那非客家人去學客家語和客家文化又是如何呢
    這就是我們身處一個是似而非的學習環境所面臨的

  • judy at July 6, 2009 06:11 PM comment | email
  • judy,
    真是不能同意妳更多了~~這是台灣歷史的悲哀~~而今,又再次看到歷史正在迅速倒退,更加悲哀~~~

  • Blog Owner at July 6, 2009 10:53 PM Reply
  • 19樓

    19樓

    只能說到了這個年紀(後面四捨五入,剛好50),
    溫暖別人僵固、現實困頓難為的心(雖然自己也常需要別人溫暖)

    做大部分人不想做、但自覺有意義的事,
    是對自我的期許與人生的選擇。

    個人目前所處的現實環境,時常會被許多言語所驚嚇。
    當然我能理解是什麼樣的大環境,會讓許多人頻繁地出現
    封閉自己也累及他人的話語。
    我更多覺得的是,對這樣「大環境」的痛心與不甘。

    「責難受害者」(blaming the victims)是一本書的書名,
    它告訴我們,許多自詡言論自由的社會,
    其「自由的言論」其實多是對「受害者」
    百般嘲弄、責難的言論自由。

    聰明的人(我們社會太多聰明人)
    常會靠向有權勢的一方。
    許多時候,自己常會自問為何不「聰明一點」,...
    但就是沒辦法啊。
    公平正義,總會想站在受害弱勢的一方,特別是那些沒機會受教育、
    不知該如何清楚訴說的一邊,
    是自己的宿命吧!

    幾年前,透過Said《知識份子論》得知,這樣的選擇也是有「樂趣」
    的,
    那是「不屈不撓的博學」,
    與時常會感受到的「起義感」與「戲劇感」。
    嗯,我時常複誦想像Said的提醒,並在音樂聆聽中取得平衡。
    ---------------------------

    關於那段可能是梁啟超自擬的譚嗣同「月照西鄉」,
    應是這樣說明:

    康有為生死未卜,譚認為他與梁必需二選一。
    他,死以報光緒皇帝(如同月照和尚回報島津齊彬);而梁,則應生
    以繼續未來希望(如同西鄉隆盛繼續維新事業)。
    譚提及的程嬰杵臼,是春秋末年晉國大夫趙朔的兩位門士。
    趙朔後來被追殺誅九族,
    公孫杵臼對程嬰問說:立孤(趙朔之子)與死孰難?
    程嬰回答:死易,立孤難耳。
    於是杵臼決定選擇死,並請程嬰幫趙朔立孤。
    於是,杵臼程嬰、月照西鄉、譚與梁,成為感人至深的歷史事蹟。

    希望以上說明,沒有誤失,而且通達。

  • 火星人 at July 7, 2009 10:45 AM comment
  • 20樓

    20樓

    火星人哥哥

    我寫不出太多的觀念
    僅能以一句我不能同意你更多了
    來表達我的認同與敬意

    (無論如何 你自己要乖乖來台中
    不然我一定要sakuai把你迷昏
    裝進麻布袋 扛到台中來)

  • lyhwhp at July 7, 2009 04:08 PM comment | prosecute
  • Dreamer,
    哈哈~妳太客氣了!用迷昏的太麻煩了,直接打昏比較快!

  • Blog Owner at July 8, 2009 01:06 AM Reply
  • 21樓

    21樓

    Someone compared the average personal income of
    US,Japan,Taiwan and China,but the report only showed in
    the internet for one day. This kind of facts should be
    disclosed so the truth is told. People who throw fancy
    party in the living room may have their own children
    starving in the backyard.

  • triplecrown at July 8, 2009 05:37 AM comment
  • triplecrown,
    是的,而即使用經濟成長的數字來比較,對人民而言也並不代表全部的意義。經濟的背後,是用多少的環境破壞換來的?GDP的數字背後,又是用幾十萬人甚至數百萬人被強迫遷居所換來的?人民的言論和思想自由又更是金錢所無法衡量的~這些才是我覺得更重要的東西....

  • Blog Owner at July 9, 2009 12:12 AM Reply
  • 22樓

    22樓

    忘了說. 薩依德的回憶錄是很好看的書.
    也許有一天能看(聽?)到火星人學姊夫談薩依德? :)
    (完全是離題的留言... 不好意思... 學姊別昏倒... XD)

  • 甜酒 at July 8, 2009 02:42 PM comment
  • 甜酒,
    火星人今天看到妳的留言,非常得意地把書架上這本書的中英文版拿給我看,一副躍躍欲試的樣子.....Orz.....
    我覺得,我真的快昏倒了~~~XD

  • Blog Owner at July 9, 2009 12:14 AM Reply
  • 23樓

    23樓

    好為難喔!
    最近發現好像我的留言比例高了一點,
    (我已經很克制自己,
    儘可能一天只出現一篇)
    大概,
    大家都放暑假去了;
    還是,我的語言有「排擠」作用,...。

    「夢想」,我已經認命要乖乖去台中,
    不過那會是個什麼樣的場合啊,
    特別是,平常我是一個話不多的人,...。
    (這時,突然想到零食「乖乖」的眾多口味)

    有關薩依德的回憶錄,
    應是那本《鄉關何處》(Out of Place)。
    大概兩年前左右看的。
    彭淮棟先生的翻譯,幾乎是人文領域的品質保證,
    單單是書名,可以翻是「顛沛流離」、「格格不入」、「流離失
    所」,
    但彭援引唐朝崔顥〈黃鶴樓〉的「日暮鄉關何處是
    煙波江上使人愁」,
    以此典故導出翻譯的書名,曾經讓我掩卷嘆息良久。

    其實薩依德先生的著作,個人不僅收集、閱讀甚至準備想動手翻譯。
    (其On Late Style 想說當作自己翻譯的試作,
    但大樹幾天前告訴我已有譯本,我正準備看看譯本翻的如何。)
    近十年,他的著作、思想與現實應對,
    一直是我最重要的參考座標。
    某些時候,也覺察出自己與他存在著某種「親近性」,
    那本《鄉關何處》,我幾乎是非常慢的慢讀----有點像是在看一本理
    解自己過去與展望未來的「密碼文本」,
    很獨特的閱讀經驗。

    目前正在寫作的文章,篇名是「周遭暴虐的無言見證----以色列與巴
    勒斯坦衝突中的{西東詩篇管絃樂團}記述」,
    其實篇名的標題,就是薩依德引用阿多諾的話:音樂應面對周遭的暴
    虐擔當無言的見證。

    我好像又寫了很多,真的很不好意思,大家。

  • 火星人 at July 9, 2009 06:55 AM comment
  • 24樓

    24樓

    Sakuai,
    So true!! Culture is not something money can buy,and culture
    is a higher level of development than economy. Taiwan has rich
    culture and it took generations to get where it is now. I wish
    for more people to know and cherish Taiwanese culture.
    p.s.I imagine your home is a place full of culture,hope you
    and Martian have a relaxing summer....

  • triplecrown at July 9, 2009 12:05 PM comment
  • triplecrown,
    我家再平凡不過,就是書跟影音產品多到快要四處氾濫...Orz....不過這樣也好,如果遭闖空門,小偷肯定臉會綠掉,因為,全都是一堆不值錢又很重的書本,哈哈哈~~就連電視、音響也都很便宜很古老,大概只能成當廢鐵賣~~嘻嘻....也祝妳們全家有個開心的暑假!!

  • Blog Owner at July 11, 2009 12:47 AM Reply
  • 25樓

    25樓

    ㄟ....剛剛才看完台北電影節
    對火星大人正在進行的文章非常感興趣
    能不能.....
    .......
    能不能請SAKUAI幫個忙跟火星大人疏通一下
    文章完成後MAIL給我們拜讀一下....
    嗯....我們好像已經變成火星大人的粉絲了呢....
    真是不好意思啊.....

  • u466164 at July 11, 2009 09:36 PM comment
  • 癮士,
    火星人這篇文章也不知何時才能出爐呢~我會轉達你們的意思的~呵呵~~可以想見有個人大概快要輕飄飄地飛起來了....

  • Blog Owner at July 12, 2009 12:23 AM Reply
  • 26樓

    26樓

    在這樣影像日漸取代文字的時代,
    聽聞朋友願意閱讀嚴肅文字,
    無論如何,想來都是令人滿心歡喜。
    (我一邊喝著剛煮的咖啡,這真是一個清爽愉悅的上午。)

    西東詩篇管絃樂團創立於1999年,
    由以色列與阿拉伯國家兩邊年青音樂家組成,
    其最令人難忘的,就是2005年在戰火正熾的
    約旦河西岸拉瑪拉演出。
    約三年前吧!
    我在誠品敦南先買到了CD,然後又問得DVD。
    在寫作paper過程中,確切感受到文字要承載影像的艱難,
    也因為這樣,熬了這麼久了,
    到現在還不知能不能見人。

    一個人,除了工作與許多具體的日常生活,
    想要做自己真正想做的事,
    似乎一、兩年才能好好完成一件事。
    這篇「西東詩篇管絃樂團」就是允諾自己
    要完成的「一件事」。

    接下來,想要挑戰翻譯。
    就是Said的On Late Style----
    Music and Literature Against the Grain
    每天都在光合作用的大樹,
    幫我找到了中國那邊的簡體翻譯。
    這幾天,與原文對照之後,
    決定要在這譯本的基礎上「重譯」。

    我與大樹的共識是,
    對任何一位翻譯者都不應苛責,而且應該感謝,
    然後,若有「所見不同」,自己再努力在他們的基礎上「勞動」
    (work the word)。

    書名副標題的簡體翻譯是「反本質的音樂與文學」,
    結果Against the Grain,我想到了大樹常說的「與世難協」。
    (大家可以想像,經過數十年的「嘲弄」相處,
    那棵大樹簡直就是我的「樹蔭」啊。)
    「與世難協的音樂與文學」應該會更好吧!

    好吧!接下來一、兩年就是這本「翻譯」了,
    譯完後,嘗試再加一篇「導讀」。

  • 火星人 at July 13, 2009 11:27 AM comment
  • 27樓

    27樓

    大期待,到時定要拜讀火星人的大作。 。

  • redteaa at July 13, 2009 04:12 PM comment
  • 紅茶,
    代火星人感謝妳的支持啊~到時候火星作文完成,會上來昭告大家的!XD

  • Blog Owner at July 14, 2009 12:44 AM Reply
  • 28樓

    28樓

    重譯有時其實比自己翻譯還累得多,
    不知學姊是否也如此覺得?
    (尤其對岸字幕和書籍譯文常常慘不忍睹... orz)
    學姊夫請加油, 靜待大作完成 ^^

  • 甜酒 at July 14, 2009 10:28 AM comment
  • 甜酒,
    我也覺得重譯比自己翻譯還要累,不過學術書籍是否如此我就不敢說了....因為我今天也是這樣跟火星人說,但他就給了我學術書籍不是如此的說法~~
    這個火星譯本恐怕會耗費很長一段歲月,大概得等火星繞太陽N圈後才會出現吧~XDXDXD

  • Blog Owner at July 14, 2009 11:55 PM Reply
  • 29樓

    29樓

    dear Sakuai

    拜讀妳的「篤姬」論文研究專刊
    以及眾多高手的回應
    讓我除了對「篤姬」一生的風範和追根究底的精神很佩服
    還有對日本近代史有著想更深一層的了解
    所以每次看到不太了解的劇情
    趕緊上網查資料拜網路的繁華便利
    看完篤姬讓我迷上幕末時代的背景和人物
    西鄉不戀棧明治天皇賜給他的職位
    反而回到薩摩為了照顧下級武士而引發的西南戰爭
    雖然不是妥當的方法最後失敗而自殺
    這種勇於負責不茍且偷生的精神讓我感佩
    感謝版主精采絕綸的賞析報告
    以及眾多高手們的心得分享
    這是今夏很豐美的文字饗宴呀
    jackie 寫于LA 07-21-2009

  • jackie at July 22, 2009 03:14 AM comment | email
  • jackie,
    關於西鄉,根據我家火星人的說法(因為我對各國歷史都很不熟啦!),其實他在歷史定位上,無論是在日本的國內或國外,其實都有一定的曖昧性和爭議度。這個人一生的豐富經歷與心路歷程應該不下於篤姬所經歷的。只是,就不知道日本人自己所看到的西鄉是不是等同於外國人(例如韓國人)看到的西鄉形象了。這是個很值得思考的角度,提供你參考囉!
    還有啊~~我這篇完全不能稱之為論文,遑論專刊了(汗),能夠提供大家一個參考的起點,我就覺得很開心了~~

  • Blog Owner at July 22, 2009 11:47 PM Reply
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...