奇異恩典
Amazing grace! (how sweet the sound) 奇異恩典,其音何甜
That sav'd a wretch like me! 來救罪人如我
I once was lost, but now am found, 前我失喪,今被尋回
Was blind, but now I see. 我曾瞎眼,今得看見
'Twas grace that taught my heart to fear, 是這恩典教我心懼怕
And grace my fears reliev'd; 也是恩典將這懼怕除掉
How precious did that grace appear, 此恩何等寶貴
The hour I first believ'd! 自我起初信入之時
Thro' many dangers, toils and snares, 許多危險、陷阱、網羅
I have already come; 我巳一一經過
'Tis grace has brought me safe thus far, 恩典領我安全行過漫漫長途
And grace will lead me home. 一路引我歸天家
The Lord has promis'd good to me, 主巳應許向我施恩
His word my hope secures; 祂的話乃是保證
He will my shield and portion be, 祂是我的盾牌及我的永分
As long as life endures. 帶我安渡此生
Yes, when this flesh and heart shall fail, 是的,當我肉体與心衰殘
And mortal life shall cease; 有限生命將結束
I shall possess, within the veil, 我將得著在那遮蓋者裡的
A life of joy and peace. 喜樂安息之生命
The earth shall soon dissolve like snow, 天地要過去如雪消融
The sun forbear to shine; 連太陽也要隱蔽
But God, who call'd me here below, 但我神哪,那召我降伏的那一位
Will be forever mine. 將是我的永分

No one can comment