June 1, 2006

If - Bread

有人要我翻譯的嚕~
接著
看看怎樣~@@?

If a man could be two places at one time
如果一個男人可以在同一時間穿梭兩個地方
I'd be with you
那讓我們在一起
Tomorrow and today
無論是明天還是今天
Beside you all the way
我都要在你身邊
If the world should stop revolving
如果世界停止轉動
Spinning slowly down to die
越轉越慢直到末日
I'd spend the end with you
我願意用一生來陪伴你
And when the world was through
當世界末日降臨
Then one by one the stars would all go out
星辰接連的墜下 當他們都離去
And you and I would simply fly away
接著你跟我一起漫遊天際

If a picture paints a thousand words
如果一副圖畫能夠替代千言萬語
Then why can't I paint you?
那麼我為什麼畫不出你
The words will never show the you I've come to know
文字無法描述我所認識的你
If a face could launch a thousand ships
如果我見到了那傾國的容顏
Then where am I to go?
那麼我該動心嗎?
There's no one home but you
不,除了你我沒有歸宿
You're all that's left me too
你也將一切給了我
And when my love for life is running dry
而我的愛傾注于你 不留半分
You come and pour yourself on me
你也可以將自己托付給我


p.s
可能有阿呆要問為什麼

If a face could launch a thousand ships
如果我見到了那傾國的容顏

歌詞中「If a face could launch a thousand ships then where am I to go 」
是引用<荷馬史詩>裡的特洛伊戰爭(TROY)關於斯巴達的皇后海倫(Helen)貌美的形容。
因為Helen的美貌,才有了這場戰爭。
希臘神話裡,麗妲與宙斯生了一個女兒,名叫海倫。由於海倫長得實在太美了,被派里斯王子搶走。
海倫的丈夫在羞憤之餘,發動了上千艘船的兵力去營救海倫。
所以才會說a face could launch a thousand ships。這就是這句歌詞的典故。

而上下歌詞的意思應該要表達這樣吧
就算看到再好的男人或女人,依然不變的選擇

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 8
Personal Category: 我愛的歌 Topic: 未分類
Previous in This Category: First Love - 宇多田光   Next in This Category: 找自己
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    你真的很用心ㄝ
    謝謝你囉

  • shadow3750 at June 6, 2006 08:00 PM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    呵呵
    別客氣XD

  • roso4258 at June 7, 2006 11:40 AM comment | prosecute

Only members can post a comment, Login first

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0