You Raise Me Up - Westlife
本來只是單純的找歌詞
因為我聽到這首歌的歌詞
好像頗有意義啊..
想不到
祂隱含了在背後的旨意
我聽完歌
接著在google上面找歌詞
因為是英文歌
設定搜尋所有網站才是對的
這樣才會出英文網站
結果
跑出了一個這樣的網頁
You Raise Me Up 你鼓舞了我:我行我歌:Xuite日誌
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海; I am strong, when I am on your shoulders; 當我靠在你的肩上時,我是堅強的; ...
blog.xuite.net/joceinmars/walkaround/4433665 - 49k - 頁庫存檔 - 類似網頁
而且就是在第一個
嗯?
所有網站
沒選錯啊
居然有中文字跑出來
http://blog.xuite.net/joceinmars/walkaround
呵呵
翻譯好了耶
那我可以不用翻譯了
就進去了
抓了歌詞
覺得這歌詞好像在說
神 人之間的關係耶..
於是留言要轉載
我居然莫名其妙的去點了"關於我"
看到了很多網誌主人的經歷(或者那該說病歷)
我馬上就知道這是祂的意思...
於是我去留言板留言了
待會來禱告一下...
請大家也為她禱告
都忘記要放歌...
歌詞在下面
When I am down and, oh my soul, so weary;
當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多麼的疲倦;
When troubles come and my heart burdened be;
當有困難時,我的心背負著重擔,
Then, I am still and wait here in the silence,
然後,我會在寂靜中等待,
Until you come and sit awhile with me.
直到你的到來,並與我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger;
沒有一個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly;
每個不安的心中的節拍跳的這樣的不規律;
But when you come and I am filled with wonder,
但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有時候,我覺得我看到了永遠。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
ps
我小小的修改一下歌詞
因為有一段好像有點翻錯
Previous in This Category: 燕尾蝶 Next in This Category: Come , Sweet Death - Komm, süsser Tod

Sealed (Mar 16)








1樓
1樓搶頭香
放風箏的自由...
「有人說大多數的女人,都是先愛上愛情,才愛上男人的。」妳說。
「那你是哪種女人?」我問。
「我是先愛上了自由,才愛上愛情的。」妳回答。
「我要的愛情就像放風箏,你是放風箏的人,我就是那風箏。
風箏是屬於廣大天空的,是自由不受拘束的,
但是,只要你需要我,一收線,我就會回到你身邊。
只想把風箏放在身邊的男人,風箏也就不是風箏了。」妳說。
因此,愛上妳,我學會不嫉妒,
因為我不能成為妳口中「自私的只想綁住女人」的男人。
所以,我必須在看著妳和另一個男人親暱談笑時,適時的微笑。
儘管我的心已經像一條絞乾的手帕,被擰了再擰,扭了再扭,也不敢喊痛。
儘管我的嘴角像掛了千金重的砝碼,也得費盡心力的揚起一點笑意。
然後說:「原來是妳的高中同學啊!難怪你們的感情那麼好。」
「是啊!」妳還給了我一個天使般的燦爛笑容。
愛上妳,我學會不擔憂,因為我不能成為「不信任妳」的男人。
所以,在深夜一兩點,妳終於回家時, 我不能問妳:「妳到底去了那裡?怎
麼現在才回來?」
儘管我剛剛是那樣的坐立難安,緊抱著時鐘望著窗外開門又關門,
儘管我恐懼的滿腦是妳車禍血流滿地的情景, 還想著如果只是妳和男孩子玩
得太晚了就好了。
但是,我只是坐在沙發上拿著報紙,對著妳笑:「妳一定累了。早點睡
吧!」
謝謝妳,因為我愛上妳,我才能成為最自由的男人。
2樓
2樓頸推
不必擔心妳會抓著我聞身上是否有女人的香水味,不必編出任何晚歸的藉
口, 我可以大大方方的和過去的女朋友喝茶, 因為妳說:「男人也可以有女
性朋友。」
但是我心裡卻想著:不知妳現在和哪個男生在一起?
我也可以和公司客戶應酬到深夜, 因為妳說:「我相信你,這是你的工
作。」
但是我心裡焦慮著:不知妳回到家了沒?
然而,我必須記著:妳是風箏,一個自由的風箏,我不能成為綁住妳的男
人。
今晚,我的車子故障了,半夜三點才回到家。
我看到了妳, 淚流滿面,焦慮不安的妳,是我從沒有見過的。
妳撲進我懷裡,哽咽地直說:
「嚇死我了,你到哪裡去了?連通電話也不打回來, 我打電話問遍你所有的
朋友,可是……」然後妳又哭了。
我心疼地摟住妳,奇怪這些話怎麼如此熟悉,這也是我每天每天都想對妳講的
話啊!
「我不曉得妳會這麼擔心。」我說。
「我當然擔心,我擔心死了,因為你是我最愛的人啊!為什麼,你從來不擔心
我,不問我去哪裡了呢?」妳說。
我愕然了。「我以為妳喜歡自由。」
妳好委屈的望著我。
「我是喜歡自由啊!
但是飛得再高再遠的風箏,也有想休息的時候。
你只會放風箏,卻忘了收風箏。
有你的支持,休息過後的風箏才能飛得更高更遠啊!
難道你忍心讓風箏一個人孤獨的在天上飛?」
我抱著妳,突然間明白自己是世界上最傻的放風箏的人。
放風箏的自由,我現在才懂。
3樓
3樓坐沙發
這跟這有關聯嗎 一一?
4樓
福樓
只是覺得這篇文章很棒而己…
By 放風箏的人
5樓
專業的5樓
Sealed
Only members can post a comment, Login first