林淑容歌的故事1--安娜(您所知道的安娜今年三十歲)
這是關於安娜的身世之謎 (合音:安娜 每次你都這樣呼喚我 每次這樣呼喚我)
原來「安娜」有個雙胞胎姊姊「安奈」......
安娜
作詞:孫儀 作曲:日本曲
愛的季節我們相遇 我沒有介紹自己
要你猜猜我的名字 你說這是一個難題
就從相見那一天起 這個愛的世界裡
又增加了一對情侶 我們已經變成知己
在約會時候我故意 和你玩個捉迷藏的遊戲
你東張西望叫著我 這是多麼可愛的回憶
安娜 這個聲音都會時常出現在 我的夢裡
安娜 每次你都這樣呼喚我
這個名字屬於你
您所知道的「安娜」出生在1979年10月
1981年林淑容的第一張專輯「安娜」,這首歌出現時市場上以為是鳳飛飛的新專輯。這首歌其實是日文翻唱歌曲「安奈」,日本原主唱者是甲斐樂團,台灣原主唱者就是林淑容。
1974年5月成立的日本甲斐樂隊,以甲斐祥宏(甲斐バンド)為首他和大森信和、松藤英男、長岡和弘所組成的四人樂團,將日本民謠帶入搖滾曲風,在當時成為一種風潮,1979年10月發表了「安奈」這首歌曲,70年代中期樂團每年都要舉辦100場以上的演唱會,甲斐樂團在1986年解散,甲斐祥宏成了中島美雪在歌唱生涯中期裡是非常重要的製作人,也是中島美雪很尊敬的對象(中島美雪都戲稱他為父親大人)。
愛音樂的人那種愛音樂的心是不會改變的,就像林淑容因為愛唱歌,離開歌壇十一年,經過淨化、沉澱後的決定再出發,重新詮釋自己的作品,相信更有一種深刻的雋永。
很巧的是甲斐樂團和林淑容一樣那份愛唱歌的心,促使今年三月也就是出道的35週年,也開始了巡迴演出,甲斐樂團再出發後的歌曲也是別有一番風味。今年九月,2009林淑容世界巡演演唱會—台北首演。還會不會出現「安娜」呢?還是有其他不同的安排?
讓人充滿期待......
先聽聽林淑容當時改編過後,很自然的將歌曲成為台灣歌曲史上的經典代表作之一。
也聽聽甲斐樂團的原曲,在30年前就可以寫出這樣的歌曲,樂團作的音樂很鬆,聲音層次也乾淨。
相信 好音樂永遠不寂寞
1981年林淑容的安娜
http://mymedia.yam.com/m/2736700
甲斐樂團1980年在日本武道館的「安奈」
http://www.youtube.com/watch?v=3NO_ipJHRx0&feature=related
多年後甲斐樂團的「安奈」
http://www.youtube.com/watch?v=e10XeQOPrMw&feature=related
安奈
歌手:甲斐バンド 寒(さむ)い夜(よる)だった つらくかなしい 一人(ひとり)きりの長(なが)い夜(よる)だった 北(きた)へ向(む)かう夜汽車(よぎしゃ)は 俺(おれ)の中(なか)の 心(こころ)のようにすすり泣(な)いてた そんな時(とき)おまえがよこした便(たよ)り ただ一言(ひとこと)だけさみしいってつづってた 安(あん)奈(な) クリスマスキャンドルの灯(ひ)はゆれているか 安(あん)奈(な) おまえの愛(あい)の灯(ひ)はまだもえているかい 眠(ねむ)れぬ夜(よる)を いくつもかぞえた おまえのことを 忘(わす)れはしなかった それでも一人(ひとり)で生(い)きてゆこうと のばせば届(とど)く愛(あい)をこわがってた 安(あん)奈(な) 寒(さむ)くはないか おまえをつつむコートは ないけどこの手(て)であたためてあげたい 安(あん)奈(な) クリスマスキャンドルの灯(ひ)はゆれているか 安(あん)奈(な) おまえの愛(あい)の灯(ひ)はまだもえているかい
作詞:甲斐よしひろ 作曲:甲斐よしひろ
安(あん)奈(な)おまえの愛(あい)の灯(ひ)はまだもえているかい
a n na o ma e no a i no hi wa ma da mo e te i ru ka i
安奈 你那愛的光芒是否還依然點燃著
sa mu i yo ru da t ta tsu ra ku ka na shi i
寒冷的夜晚 感到感傷
hi to ri ki ri no na ga i yo ru da t ta
獨自一人的漫漫長夜
ki ta e mu ka u yo gi shawa o re no na ka no
向北駛去的夜行列車 如同我一般
Ko ko ro no yo u ni su su ri na i te ta
在心裡啜泣著
so n na to ki o ma e ga yo ko shi ta ta yo ri
此時你寄來了一封信
ta da hi to ko to da ke sa mi shi i tte tsu zu t te ta
只有一句話 寂寞不斷累積
a n na KU RI SU MA SU KY A N DO RU no hi wa yu re te i ru ka
安奈 聖誕節蠟燭上的火光是否還搖曳著
a n na o ma e no a i no hi wa ma da mo e te i ru ka i
安奈 你那愛的光芒是否還依然點燃著
ne mu re nu yo ru wo i ku tsu mo ka zo e ta
失眠的夜晚 不知經歷過多少次
o ma e no ko to wo wa su re ha shi na ka t ta
就是無法忘記你
so re de mo hi to ri de i ki te yu ko u to
儘管如此一個人也要繼續生存下去
no ba se ba to do ku a i wo ko wa ga t te ta
害怕對你的愛無法傳達
a n na sa mu ku ha na i ka o ma e wo tsu tsu mu KO TO wa
安奈 並不覺得寒冷就算沒有你的大衣包圍著
na i ke do ko no te de a ta ta me te a ge ta i
這雙手也因此感到溫暖
a n na KU RI SU MA SU KY A N DO RU no hi wa yu re te i ru ka
安奈 聖誕節蠟燭上的火光是否還搖曳著
a n na o ma e no a i no hi wa ma da mo e te i ru ka i
安奈 你那愛的光芒是否還依然點燃著
相關新聞(0)

Sealed (Sep 24)