I think, therefore I am.
表面意思
這句話簡單的意思是「我思想,所以意識到我的存在。」笛卡兒認為當我在懷疑一切時,卻不能懷疑那個正在懷疑著的「我」的存在。因為這個「懷疑」的本身是一種思想活動。而這個正在思想著、懷疑著的「我」的本質也是一種思想活動。注意這裏的「我」並非指的是身心結合的我,而是指獨立存在的心靈。
深層意思
笛卡兒的哲學命題,採用所謂「懷疑的方法」,是在求證「知識」的來源是否可靠。我們可以懷疑身邊的一切,只有一件事是我們無法懷疑的,那就是:懷疑那個正在懷疑著的「我」的存在。換句話說,我們不能懷疑「我們的懷疑」,因為只有這樣才能肯定我們的「懷疑」。
笛卡兒也就是從他的「我思故我在」來證明「上帝的存在」。因為「我」這個思想的主體不能被「懷疑」,那麼就有一個使「我」存在的更高「存在體」。換句話說,因為我存在,所以必須有一個使我存在的「存在者」,而那個使我存在的「存在者」,也必定是使萬物存在的「存在者」。因此,能夠使萬物存在的「存在者」,就必然只有上帝才有可能了。
其它意思
應該說,我們證明彼此存在。因為「我」從未獨立於「你」、「他」、「她」……而獨立存在過。
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 10






1樓
1樓搶頭香
啟仁吧><
我來灌水唷~0~
2樓
2樓頸推
看不懂...!!