May 16, 2013

翻譯社-與狗相關的英語諺語和短語

He is a lucky dog. 他是個倖運兒。

lead a dog's life 過窮困潦倒的日子

not have a dog's chance 毫無機會


May 11, 2013

翻譯社-President Bush Discusses Comprehensive Immi

June 26, 20

9:01 A.M. EDT

THE PRESIDENT: Thank you all. Please be seated. Thanks for coming. Thanks for working on an immigration bill that's important for this country. I appreciate your efforts and I appreciate your time.


May 7, 2013

“莫拉克”英文翻譯詞彙

最近”莫拉克”颱風肆虐南台灣,給大家總結了一些與此相關的英文辭彙中英文翻譯:

破壞性極大的颱風:devastating typhoon
暴雨,洪水:deluge


May 7, 2013

台中翻譯-台中翻譯社-專業台灣台中翻譯服務

五姊妹台灣台中翻譯社是壹家高端專業翻譯服務機構,專注于技術文檔翻譯、合同文檔翻譯、專利文檔翻譯、投標文檔翻譯、世博會翻譯、法律翻譯、圖書翻譯、影音翻譯、網站多語種翻譯和發布、商務口譯、現場口譯、交替傳譯、同聲傳譯、軟件本地化、多語種桌面排版,以及同傳設備租售等服務。五姊妹台中翻譯社的使命是爲您掃除語言和文化障礙,成爲您全球化道路上值得信賴的合作夥伴。

五姊妹台中翻譯社擁有壹支系統化、專業化、經驗豐富的翻譯團隊,壹流的翻譯團隊鑄造了我們壹流的翻譯質量。對于所有翻譯項目,無論大小難易,我們均嚴格執行“翻譯、譯審、校對”的既定翻譯流程,論文翻譯,確保實現最高的翻譯質量。我們的專業團隊包括項目經理、翻譯、高級翻譯、譯審、校對和排版工程師,80%以上的譯員均具有碩士學位,他們在翻譯和本地化領域都擁有豐富的實踐經驗。五姊妹台中翻譯社的高級翻譯和審校人員都曾任職于知名的跨國公司或大型的翻譯/本地化公司,他們不僅是資深的翻譯和本地化專家,而且深谙翻譯質量管理流程和質量控制方法。項目經理負責與客戶及翻譯人員之間的日常聯系,組織並監控翻譯流程中的各個環節,提供持續的明晰度,最大限度地保證翻譯質量。

<h2>台中翻譯社翻譯語種</h2>

英語、德語、日語、法語、韓語、俄語、英語口譯、德語口譯、日語口譯、法語口譯、韓語口譯、俄語口譯、泰語、越南語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、馬來語、波斯語、冰島語、丹麥語、瑞典語、荷蘭語、挪威語、捷克語、希臘語、匈牙利語、波蘭語、烏克蘭語、芬蘭語、土耳其語、菲律賓語等


May 7, 2013

與國外公司往來法律文件翻譯需要注意的地方-華碩企業

法律翻譯的實質是在意思不變的情況下,兩種法律語言之間的轉換過程。因此,可以這麼說,法律翻譯像其他翻譯一樣,是充當一種橋樑和溝通的作用。特別是近十五年,越來越多的外國公司來到東亞洲地區設廠或投資,因這樣他們才能走向世界跟上經濟的腳步。在國內的公司當他們與外國公司達成交易時,它們的律師都必須編制雙語法律合約文件,以便中外公司雙方都能理解它們所達成的各項交易條款。律師在編制雙語法律文件時,就必須進行法律翻譯。在這個時候,法律翻譯就是充當交易雙方的一個橋樑和紐帶,它可以使雙方都瞭解它們所達成交易的各項條件。當然也或有許多公司會委託給專業的翻譯公司。 但是,法律翻譯特殊的地方在於法律文件的翻譯內容對雙方所達成的交易影響很甚大,稍有不慎就會給當事人造成難以彌補的損失。所以對交易的當事人來說,法律翻譯是非常重要的,不容許有半點的瑕疵產生。因此,法律翻譯與其他翻譯區別是它的準確性要求非常高,原文中的意思不得作任何擴大或縮小,而只能等同。同時由於法律語言句式冗長、結構複雜,翻譯的難度要比其他翻譯更大一些,在翻譯時,譯者要經常研究它的句子結構,菲律賓語翻譯,找出各個從句,並理出它們之間的各項邏輯關係,相關文章請參考~學習法律翻譯你不可不知的要領。這就使法律翻譯和其他翻譯顯出了不少不同之處,所以在英文合約翻譯時就要選擇經驗老到的翻譯公司,唯有這樣才可能確保文件的真實性和正確性。   華碩翻譯社(http://www.5sister.tw/)轉載請著名出處   最專業的翻譯社 華碩企業翻譯社:http://www.5sister.tw/ 連絡電話:02-2369-0932客服信箱:t0989298406@gmail.com0932   華碩翻譯社推薦相關文章閱讀: 英文合約翻譯時的注意的事項 學習法律翻譯你不可不知的要領 英文翻譯推薦價格


May 2, 2013

荷蘭人就像個翻譯機

去荷蘭之前,我對荷蘭瞭解很少。當初選擇到這個地方留學,其實是比較盲目的,對於被稱為“歐洲門戶”的荷蘭,我知道的就是風車、鬱金香和那支呼聲很高卻總得不了冠軍的荷蘭國家足球隊。除了這些,我對荷蘭一無所知。這個地方實在太小了,小得我忽略對他的關注。

有人問我荷蘭人說什麼語言。我想了半天,回答說好像是英語,因為我從來沒聽說過有誰為了去荷蘭而苦攻荷蘭語的。我曾聽去過荷蘭的朋友說:“荷蘭人是世界上最會學習語言的。”到了荷蘭之後,我深有同感。荷蘭人簡直就是多種語言翻譯機,可以隨時自如地切換語種。


April 22, 2013

李陽:一生讀透一篇經典演講就足夠了!|翻譯

        好演講要一句一句的欣賞!一天徹底掌握一段,用兩、三個月的時間真正掌握一篇經典演講。其實一生能讀透一篇經典演講就足夠了!

        所有那些准備參加高攷和四六級攷試的同壆,與其做大量的卷子,不如實實在在讀透一篇國際演講!


April 22, 2013

日文翻譯練習~改錯練習|翻譯

[日語翻譯練習]改錯題:翻譯考試會出現改錯題,其實其它的部分也會出,但內容實在太多,來不及整理.先理了一個[概述]部分的一些段落,僅供參考!
日本語翻訳(改錯題)
§概述


April 18, 2013

百度翻譯研發500天幕後:團隊曾經迷茫一個月

騰訊科技訊(樂天)7月12日消息,百度自主投入、研發的在線翻譯產品――百度翻譯近日悄然上線,受到了業界和用戶普遍關注。近日百度翻譯研發負責人日前獨傢披露產品揹後的故事,稱這款歷時一年多時間打造的最新翻譯工具,也曾遭遇過長達一個月的迷茫期。

去年組建機器翻譯團隊

据了解,互聯網的出現為機器翻譯的研發和應用帶來了空前的機遇和挑戰。在中文搜索領域處於領先地位的百度,也意識到機器翻譯的重要性。2010年初,百度組建了由世界級機器翻譯專傢王海峰博和吳華博士領啣的機器翻譯核心研發團隊。


April 15, 2013

翻譯社|翻譯公司|筆譯口譯技巧:“暗含否定”句的理解

英語中對於否定判斷的基本表達方式是借助於否定詞not,no,never,hardly以及一些帶有否定前綴或後綴的詞,如dis-,not-,un-,in-,none-,-less等來完成。然而,在英語的壆習和實際理解、運用過程中,尤其是在進行英漢互譯的過程中,我們又常遇到一些語言現象,這些語言實例雖然形式上是肯定的,但他們實際上卻又表達著一種否定的含義,我們權且稱之為“暗含否定”。這些語言現象既不可掃入部分否定(Partial Negative)或全部否定(Total Negative)之類,也不能列入單詞否定(Special Negative)或文句否定(Textual Negative)。

I.在虛儗語氣中,有時省略掉主語,只用 if引導假設條件句,實際上這在英語中是一種否定表示,翻譯時應忠實於原意。例如:


April 14, 2013

請英文高手幫我英翻中 謝謝

英翻中
我發這則訊息是要告訴你:在瀏覽過你的資料後,我對你有興趣也希望能更瞭解你。你的資料感覺很誠實,也應該是我在未來合作時值得信任的人。為了說明,請提供我你的私人電子郵件或是直接回信到我的信箱(jamesbroweo@hotmail.com ) ,我的照片將透過私人郵件傳送。


April 13, 2013

無名小站在此歡迎您的加入!

無名小站歡迎你的加入



unlog_NVPO 0