December 4, 2011

Taylor Swift泰勒絲 - Ours中文翻譯歌詞+MV


Taylor Swift
Speak Now(Deluxe Edition)
Ours



Elevator buttons and morning air,
電梯按鍵 早晨的空氣

Strangers silence makes me wanna take the stairs.
陌生人的沉默讓我想要走樓梯

If you were here we'd laugh about their vacant stares,
若你在這兒 就能一同取笑他們的空洞

But right now my time is theirs.
但此刻 我必須待在這兒

Seems like there's always someone who disapproves.
似乎總是有人不認同

They'll judge it like they know about me and you
總是評斷著你我 就彷彿他們真的了解

And the verdict comes from those with nothing else to do
沒事找事做的人們發表著評論

The jury's out, but my choice is you.
陪審團就坐 但我的選擇是你


So don't you worry your pretty little mind,
因此 別擔心你那美麗的小心靈

People throw rocks at things that shine
耀眼的事物 常成為眾矢之的

and life makes love look hard.
生活讓愛顯得艱難

The stakes are high, the water's rough
盡管風險再大 河水湍急

But this love is ours.
但這份愛屬於你我


You never know what people have up their sleeves
人心你永遠都猜不透

Ghosts from your past gonna jump out at me.
你的過去 將落在我的肩上

Lurking in the shadows with their lipgloss smiles,
唇膏下的微笑 伴隨著陰謀詭計

But I don't care.
但我不在乎

Cause right now you're mine.
因此刻你屬於我

And you'll say
而你將說


don't you worry your pretty little mind,
別擔心你那美麗的小心靈

People throw rocks at things that shine
耀眼的事物 常成為眾矢之的

and life makes love look hard.
生活讓愛顯得艱難

The stakes are high, the water's rough
盡管風險再大 河水湍急

But this love is ours.
但這份愛屬於你我


And it's not theirs to speculate if it's wrong and
輪不到他們猜測 究竟對錯與否

Your hands are tough but they are where mine belong in.
你的手掌粗糙 但那是我的歸屬

I'll fight their doubt and give you faith with this song for you.
我將擊退他們的質疑 用這首為你而寫的歌 給你信心


Cause I love the gap between your teeth
因我愛你不太整齊的牙齒

and I love the riddles that you speak.
我愛你說的那些謎語

And any snide remarks from my father about your tattoos will be ignored
我父親惡毒批評你的刺青 我也聽了就忘

Cause my heart is yours.
因我心屬於你


don't you worry your pretty little mind,
別擔心你那美麗的小心靈

People throw rocks at things that shine
耀眼的事物 常成為眾矢之的

and life makes love look hard.
生活讓愛顯得艱難

don't you worry your pretty little mind,
別擔心你那美麗的小心靈

People throw rocks at things that shine
耀眼的事物 常成為眾矢之的

But they can't take what's ours
他們奪不去 你我的意義

They can't take what's ours
他們奪不去 你我的意義

The stakes are high, the water's rough
盡管風險再大 河水湍急

But this love is ours.
但這份愛屬於你我







《翻譯嚴禁抄襲》
翻譯若有錯誤歡迎切磋指教:)




 









6推薦此文章
Today's Visitors: 9 Total Visitors: 4121
Personal Category: Taylor Swift Topic: entertainment / TV & Video / music
Previous in This Category: Taylor Swift - Love Story中文翻譯歌詞   Next in This Category: Taylor Swift泰勒絲 - Haunted中文翻譯歌詞
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    翻得好好喔~~
    妳好~我也很喜歡泰勒斯的歌喔^^
    感謝妳啦~我可以看到這麼好的翻譯~感覺真幸福:))

  • graylive at December 21, 2011 07:08 AM comment | prosecute
  • 你的回應真是讓我太感動了><
    謝謝你的鼓勵><
    我以後一定會繼續努力翻譯分享歌詞的!!

  • Blog Owner at December 21, 2011 11:48 AM Reply
  • 2樓

    2樓頸推

    謝謝你的翻譯喔:))我超愛泰勒斯的:")
    他的ours真的讓人感到很溫馨(看了你的翻譯後)
    剛開始都聽不懂- 3 -
    總之謝謝版主翻譯羅:")

  • tat2007tw at February 11, 2012 11:26 PM comment
  • 謝謝你的鼓勵~!
    我也很喜歡ours這首歌
    輕輕的小品然後很溫馨讓人振作起來

    也請你往後繼續支持喔~
    我也有自己自創歌詞
    若不介意也可以去看看喔

  • Blog Owner at February 15, 2012 11:11 AM Reply
  • 3樓

    3樓坐沙發

    忘記登入了- 3 -我是上面的:")

  • tat2007tw at February 11, 2012 11:27 PM comment | prosecute
  • 4樓

    福樓

    大大你翻譯的歌詞可以讓我拿來做字幕嗎?

  • asd930821 at February 14, 2012 11:53 AM comment | prosecute
  • 如果要放在公開的場合
    只要有標明出處就ok喔
    有什麼問題也可以再問我:)

  • Blog Owner at February 15, 2012 11:13 AM Reply
  • 5樓

    專業的5樓

    卸卸你的翻譯 :D 真的只有感到幸福!

    聽完看完 , 好好入眠去 :DDD

    十萬分感謝 ^O^

  • at March 22, 2012 03:20 AM comment
  • 也謝謝你的留言支持~
    很高興我的翻譯讓你喜歡~
    以後有空常來逛逛囉^^

  • Blog Owner at March 25, 2012 05:05 PM Reply
  • 6樓

    6樓

    像陪審團般喜歡評論的人們,已經走出電梯,我的選擇最終還是你

  • at March 28, 2012 08:01 PM comment
  • 7樓

    7樓

    早晨的空氣中有電梯的按鍵聲~

  • at March 28, 2012 08:14 PM comment
  • 8樓

    8樓

    但此刻,我必須留在他們這兒

  • at March 28, 2012 08:17 PM comment
  • 9樓

    9樓

    我喜歡你張開牙齒微笑的樣子,別在意老爸對你的刺青
    ~不好意思,來這兒打擾哦~

  • at March 28, 2012 08:23 PM comment
  • 10樓

    10樓

    歌詞我覺的翻譯的很好耶! (姆指

    我也很喜歡這首MV帶給人的感覺...

    Taylor 穿著布鞋好可愛:) 清新自然!

    一聽到這首歌時我就愛上了^^

  • r9234617 at May 3, 2012 10:19 PM comment | prosecute
  • 謝謝你喜歡我的翻譯~
    恩恩~這首歌很溫暖溫馨
    謝謝你的支持鼓勵

  • Blog Owner at May 4, 2012 07:33 PM Reply
  • 11樓

    11樓

    OURS翻成我們的感覺比較親切:)))

  • :) at May 20, 2012 02:13 PM comment
  • 12樓

    12樓

    你好~我非常喜歡泰勒絲的歌!特別是這一首。
    你的文章還不錯喔!我也想要成為作家><現在正努力中...打擾嚕~

  • bl13044 at April 25, 2013 06:43 PM comment | prosecute
  • 你好~很高興碰到寫作同好~!
    絕對不會打擾~以後常來:)

  • Blog Owner at April 27, 2013 07:43 PM Reply
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0