アイのうた
人はどうして答えを求めるの?
わたしはこれで幸せなのに幸せなのに
アイのうたが聴こえたんだ
小さなアイが
時は流れ夢は流れ
いろんなかたち変わっても
小さなアイに気づけば
いつか時が花を咲かし
聽了很感動^^
是電影戀空的主題曲
不過是日文
福井 舞:アイのうた(愛之歌)
優しい風が吹くいつもの道で
微風吹拂過一如往常的道路
あなたに會えるとかそんなことでいい
和你相見是多麼的美好
小さな鼓動の揺れが想いに重なり
心臟的小小鼓動和感情重疊
靜かに溶けるのをただ待っている
只有等待著安靜地溶化
人はどうして答えを求めるの?
人為什麼要尋求解答?
わたしはこれで幸せなのに幸せなのに
我在這裡非常幸福非常幸福
アイのうたが聴こえたんだ
我聽到了愛之歌
それは小さなアイが
那是小小的愛
微笑むように寄り添うような
祈求微笑彷彿擁抱
優しい音がした
發出柔和的聲音
時は流れ夢は流れ
時間流逝夢境流逝
いろんなかたち変わっても
即使各種情況都改變了
あなたがただここにいればそれだけでいい
只要你留在這裡的話只要這樣就好
あなたの呼ぶ聲に気づくときには
注意到你的呼喚時
失した物にただ手を伸ばすだけ
只是向遺失的東西伸出雙手
時はどうして終わりを告げるの?
時光為什麼要宣告結束?
描いた今は明日の空に続いているのに
描繪過的如今只有在明天的天空繼續存在
アイのうたが聴こえたんだ
我聽到了愛之歌
それは小さなアイが
那是小小的愛
一つ一つ瞬くような
一個一個的像在眨眼睛
愛しい音がした
發出可愛的聲音
時と共にあの日の星
那日的星星與時光一起
涙で流れてしまっても
即使流淚
あなたがただここにいればそれだけでいい
只要你留在這裡的話只要這樣就好
願いは時に遠く
我祈求與你的時間能長長久久
無理に摑もうとしても
即使是勉強挽留
手元をすり抜けてゆくけど
即使是硬要留在你身邊
そのまま消えてゆくような
這這樣彷彿即將消逝
大きなものより
比巨大的物體更大
小さなアイに気づけば
如果注意到這小小的愛
いつか時が花を咲かし
總有一天花朵綻放了
やがて大きなアイが
巨大的愛
歌うように奏でるように
如在歌唱似在演奏
二人を包むだろう
包圍住我們2人
アイのうたが聴こえたんだ
我聽到了愛之歌
それは小さなアイが
那是小小的愛
微笑むように寄り添うような
祈求微笑彷彿擁抱
優しい音がした
發出柔和的聲音
時は流れ夢は流れ
時間流逝夢境流逝
いろんなかたち変わっても
即使各種情況都改變了
あなたがただここにいればそれだけでいい
只要你留在這裡的話只要這樣就好
あなたがいてそばで笑うそれだけでいい
你在這裡在我身邊微笑只要這樣就好
