Login Free Sign Up
April 11, 2006

懶人說夢話之二:Mañana,今日事,明日再畢~~

此系列乃為了當本人週遭空氣瀰漫慵懶味道,但又手癢想寫東西、想貼新音樂時所創。上班上到很煩的朋友,歡迎一同幻想。既然情緒懶懶、四肢渙散,所以內容當然短淺。


為什麼是『之二』呢?因為『之一』在這:『不想工作,只想作夢..........』

今日氣溫回升,有那華氏63度,午後暖陽斜照進辦公室,昏昏欲睡加上週一症候群,我幻想看著墨西哥的海,焚風從爬了綠色藤蔓的黃土牆旁捲過,比基尼小妞與黝黑猛男嘻笑追逐而過,小狗抬頭茫然望著,微微吐舌散熱氣,連雀鳥也被烈陽閃到昏眩,安靜了。空氣中每個懸浮粒子都漲飽了熱度,整個世界是個沉靜的火爐。我從太陽眼鏡後方抬起重重的眼,用盡全身氣力,終於端起身旁桌上冰檸檬紅茶。

然後 Peggy Lee 佩姬李 1948年九週冠軍單曲〈Mañana(Is Soon Enough For Me)〉〈今日事明日畢〉響起 ~~


Casa Vieja Hotel,圖片來源 http://www.luxuriousmexico.com


☆〈Mañana (Is Soon Enough For Me)〉

The faucet she is dripping and the fence she's fallin' down
My pocket needs some money, so I can't go into town
My brother isn't working and my sister doesn't care
The car she needs a motor so I can't go anywhere
(Mañana, Mañana, Mañana is soon enough for me)

My mother's always working, she's working very hard
But every time she looks for me I'm sleeping in the yard
My mother thinks I'm lazy and maybe she is right
I'll go to work Mañana but I gotta sleep tonight
(Mañana, Mañana, Mañana is soon enough for me)

Oh, once I had some money but I gave it to my friend
He said he'd pay me double, it was only for a lend
But he said a little later that the horse she was so slow
Why he give the horse my money is something I don't know
(Mañana, Mañana, Mañana is soon enough for me)

My brother took a suitcase and he went away to school
My father said he only learned to be a silly fool
My father said that I should learn to make a chile pot
But then I burned the house down, the chile was too hot
(Mañana, Mañana, Mañana is soon enough for me)

The window she is broken and the rain is comin' in
If someone doesn't fix it I'll be soaking to my skin
But if we wait a day or two the rain may go away
And we don't need a window on such a sunny day
(Mañana, Mañana, Mañana is soon enough for me) Oba!Oba!
(Mañana, Mañana, Mañana is soon enough for me) Oba!Oba!


☆〈今日事明日畢〉

水龍頭漏水,圍欄歪斜斜
阮囊真羞澀,缺乏車馬費
我哥不上班,我妹隨便活
破車沒有油,叫我怎出遊
(今日事,明日畢;今日事,剛好明日畢!)

家母勤如蜂,當模範員工
每回她尋我,庭院我睡倒
母親責我懶,我想她很對
明日再賺錢,今夜正好眠
(今日事,明日畢;今日事,剛好明日畢!)

昔日稱大爺,錢財散好友
兩人曾立誓,利息還兩倍
事後他反悔,怪馬跑的慢
馬慢不還錢,道理我不懂
(今日事,明日畢;今日事,剛好明日畢!)

家兄背書包,上學真認真
父聞真不屑,云越讀越笨
家傳辣辣鍋,爸爸教給我
太辣火燒厝,不是我的錯!
(今日事,明日畢;今日事,剛好明日畢!)

窗戶破個洞,大雨傾盆下
若不盡快修,家當屋中流
或許拖兩天,雨過天晴了
日頭赤炎炎,省了修窗錢!
(今日事,明日畢;今日事,剛好明日畢!)好耶!好耶!
(今日事,明日畢;今日事,剛好明日畢!)好耶!好耶!




這張 1960 年發行的《Latin ala Lee!》專輯,雖然沒有收錄〈Mañana(Is Soon Enough For Me)〉〈今日事明日畢〉,不過當中收錄多首改編成拉丁風味的百老匯歌曲,可以視為 Peggy Lee 佩姬李 延續其拉丁樂風的一部分。

下班了,閃人了;Oba!Oba!




0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 17
Personal Category: 甜蜜過人生 Ma Dolce Vita Topic: 未分類
Previous in This Category: 天眼,I've Got My Eyes On …….   Next in This Category: 死亡與涅盤,Mourir sur?
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    好樂天的人生觀 ^^
    但,horse那兩句我不太懂。真是賭馬?

  • kuchunghao at April 12, 2006 01:37 AM comment | prosecute
  • 2樓

    2樓頸推

    想去天體營曬太陽~

  • martita at April 12, 2006 10:03 AM comment | prosecute
  • 3樓

    3樓坐沙發

    我也喜欢peggy lee呢
    交换个链接?

  • dada at April 12, 2006 09:53 PM comment | email Homepage
  • 4樓

    福樓

    今日事,明日再畢的結果,就是連續忙兩天,連留言都無法回!

    Kuchungghao:
    我想指的是賭馬吧!不過我翻譯之後已經潤飾過了,原歌詞裡面的主角不只是樂
    天,根本就是太單純(或笨)。原本歌詞這一段的意思是「為何他把我的錢給
    馬,我也搞不懂」。

    Martita:
    好想去邁阿密….. 超懷念的!

    Dada:
    你的網站看出來你是個心思很細膩的人。我也正好要寫一篇 Cesaria Evora,
    因為前幾週才第二次去參加了她的演唱會。
    你是藏人嗎?

  • 巴黎 at April 13, 2006 02:22 AM comment | Homepage
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...