Login Free Sign Up
February 23, 2008

搬家公告 http://floor149.blogspot.com

Dear All

魚小娜要從這裡畢業了,多謝無名小站這兩年多來的照顧,給了我不少的回憶。今後blog部份將不再更新文章,新家在Blogger 149樓,歡迎大家常來坐坐!

(又,提醒訂閱無名小站RSS的朋友,
記得把feed改成 http://feeds.feedburner.com/inthisworld
原本就使用此種子訂閱的當然就沒問題啦!)


新家↓

In This World, Part 2
floor149.blogspot.com


September 1, 2007

9 Songs: too fast to live, too young to die




「9歌這部電影裡,最後他們是在這首曲調下分手的。」

我走到鏡子旁,然後像是突然記起什麼似的轉身繼續解釋。




他們最後一起聽Michael Nyman的演奏會,
在回家的路上,女生就跟男生說她要回美國了。
沒有什麼原因,應該就只是沒那麼愛了吧。


August 26, 2007

Love will indeed tear us apart




週五晚上去光點看了期待已久的Control。電影散場後,有人端出Ian Curtis的大頭照在小廣場祭拜,燒香、點仙女棒、還放了一疊冥紙。



我覺得劇本不算出色,但在已經知道結局的情況下,最後的幾景仍然讓人無法忘懷。看著火葬場飄散出陣陣黑煙,像鬼魅般消逝在曼城的天空中,胸口痛裂萬分。Ian Curtis流不完的眼淚令我不耐,卻又同時感到無比心疼和同情。Samantha Morton在劇中閃爍耀眼的光芒,讓人無法將思緒離開她身上。



這是一部關於愛的電影,it's about how love
will indeed tear us apart.


May 8, 2007

Oh my heart, it just fell apart


阿慎總在等火車的時候,用眼角餘光觀察坐在販賣部旁邊的老婦人。


說不出她到底幾歲,銀髮頑劣地纏繞佈滿皺紋的臉龐,少說有六十?
但換個角度想,或許是經歷了遊民般的人生,
讓老婦比實際年齡更增添十來歲也不稀奇。
沒來由阿慎想起了媽,平常沒事就去打玻尿酸肉毒桿菌,
阿姨們都愛誇她怎麼也猜不出實際年齡,
想到老婦和媽之間微妙卻又天壤之別的相似和差異,
他笑了笑,想要趕緊回到家的意念又加深了一層。
好想吃媽煮的一桌家常菜阿,玻尿酸肉毒桿菌驟然讓阿慎覺得,
某種確切的感性來回縈繞,既是幸福又是溫暖。


April 10, 2007

終於結束了阿 - Dec. 06




去年十二月底結束了我在英國的生活,而現在已經隔年四月了。

突然有一種想要呼一口氣的衝動:「啊啊啊啊~~~!是這樣嗎?終於結束了阿... 」




就像是,每次聽到倫敦熟悉的地名,自己常常彎去的某個街角或戲院,一哐啷地掉了下來。好痛,所以快步離去,所以笑著說「還好還好,不痛不痛」。



March 20, 2007

給大家看一下很愛的西子灣好了

今天在整理東西,挖到這兩段影片。
當初是為了六人幫的畢業劇而拍攝,現在看起來還是很有感覺。



我始終覺得新天堂樂園和真愛一世情的主題曲,非常適合西子灣的天際和海洋。








March 14, 2007

And if we don't belong here, it's not our fault


Finn.有首歌Like a Radio Antenna,開頭這麼低喃著,

Everyone looks so tired again. Once again, again…



唱到最後,這麼下了結論

And if we don’t belong here, it’s not our fault
Please keep on breathing, it’s not so hard, my friend.



February 6, 2007

玫瑰香


今晚你又再失戀了一次。
每年的同學會,看著那個女孩漸漸變成了女人
看著她變得堅強、更有女人味、更加自信
然後你就更失落,並加倍感到失戀的痛



今天她跟大家嘻嘻鬧鬧,開玩笑說已經變成了歐巴桑,
成天在家裡洗衣拖地,還作勢扮成黃臉婆碎碎念,把大家都逗得哈哈大笑。
你聽她說得口沫橫飛,知道那是一種快樂的自嘲,很幸福。
過了一會兒,你獨自閃到外頭抽煙
看一下玻璃門反射的自己:額頭快禿光了,肚子還微微鼓起。


December 1, 2006

Invincible


Placebo - Without you I am nothing 嗑了藥到最後一段,

沒有你 我什麼都不是
沒有你 我什麼都不是
沒有你 我什麼都不是

連續重複喊了三次最後一句才唱,

Take the Plan
Spin it sideways

Without you


November 26, 2006

正當性

多尼一點都不覺得這樣奇怪,相反的,他倒是頭一次在眾人面前發飆,那蘊藏很久老在黑夜中無所適從的能量,終於在今天的會議桌上翻騰到現在那些大老闆嚇傻了。多尼一點都不覺得這樣奇怪,相反的,他倒是頭一次在心底確切感受,那夏日午後甜甜帶點鹹度的汗味兒,和床上披散了長髮的她,以及某次深夜放了一千百次的 when i got alone at night。


多尼第一次感到渴望,像是被單裡扎人的粗縫線,他身體劇烈地渴望被摩擦,在針刺出的一個個洞中,用盡力氣撕扯,鑽出一被子四四方方的秩序。他想起那句歌詞,It is my own heart that beats wildly - I do not know how to quiet it. 他很想要大笑,於是起身把房裡的垃圾收了收,開了門將它們擱在門外。然後他繼續抽起耎煙,那是醫生開給他的抑制興奮劑正緩緩地使他感到平靜。




凌晨一點的時候,多尼如往常上線與以國R小姐對談。
他們今天聊了關於麥禾平原的瑣事,
交換一下人造農作物被菁英與土地流氓混合剝削使用的荒謬與正當性,
然後下線之前多尼跟R小姐說,


November 23, 2006

自作多情的科學家


女人何時才能理解,men are never going to show up.

當他們頭也不回跨出大門,把我們丟在後面傷心欲絕,
最後搞了半天才知道原來是肚子餓或急著上廁所,甚至講到一半就睡著,因為「我是真的很想睡覺阿」。


是阿,當我們氣得半死時,可愛的女人又在心裡給自己「承諾」台階下;
如果你三十分鐘內回來,那我可以接受你跟我道歉。
結果半個小時過了,妳又自動延伸一個小時、一個晚上,最後「自己給自己下最後通牒」,
好吧,如果你早上來找我,我會跟你說我很想你。
結果要不要猜一下結局?男人壓根都沒出現。
而當妳怒氣沖沖在他家床上找到呼呼大睡的那個target,


November 14, 2006

一把吉他和一台錄音機


illustration art by James Jean


今天在Guardian Unlimited上讀到關於Oasis的文章'Look, I was a superhero',Noel Gallagher談到這個月二十號即將發行的綠洲精選集Stop the Clocks裡的選歌現象,18首裡有14首作品完成於1994-1995年間,是否代表他自己也承認十年前才是Oasis的創作巔峰。

對於這個問題,Noel直接了當地回答"We're talking about the best of Oasis here. If you stop the man in the street and ask 'What's Oasis's best album?', a few might say Don't Believe the Truth, which is great, but the squares will say Morning Glory and the cool people will say Definitely Maybe. That album should just be called the Best of Oasis." He leans forward. "Look. I was a superhero in the 90s. I said so at the time. McCartney, Weller, Townsend, Richards, my first album's better than all their first albums. Even they'd admit that."

對於習慣稱自己樂團"the greatest band in the world"的Noel發表這樣的言論並不讓人感到意外,不過後來訪談人接著問,「那在接下來這十年,你怎麼沒有繼續當個superhero呢?」

"Because those songs were written in my 20s. All I had in the world was a guitar and a Dictaphone. When you're young, you write about being young and shagging and drugs and drinking. You can't do that when you're 39. I was a different person then."「這些歌都是我在二十幾歲時寫的。那時我的世界裡只有一把吉他和一台錄音機。當你還年輕的時候,你寫的東西就是關於青春,關於性、吸毒和酗酒。而當你三十九歲時,你已經不能這麼做了。那時的我是完全不同的一個人阿。」



這讓我想起我22歲的英國朋友Mariana,這位我們都很喜歡的龐克女孩有一次上完學校的理論課後氣急敗壞地跟我說,I am depressed!!! Ahhhh!!! I want to MAKE SOME ART!!!


November 1, 2006

Not to underestimate 【The Consequences of Love】



“Future plan: Not to underestimate the consequences of love.”



義大利導演 Paolo Sorrentino 2004年的作品 Le Conseguenze dell'amore,英文翻作The Consequences of Love,中文【愛情的結果】。

完全忘記為何會找到這部片,好像是某雜誌去年的推薦榜單吧?今早從一堆郵件中收到,分別拆開了紅色信封,拿著一盒生培根,一邊想著該先看完全沒線索的The Consequences of Love,還是重溫最近莫名很想念的My Own Private Idaho。最後與自己商討的結果是,今天的心情比較『歐洲』。雖然不知劇情為何,但看片名猜測,總是與愛情有關吧?想到這我趕緊把培根煎一煎土司烤一烤,倒了一大杯水坐在桌前。這是我最喜愛的「感召」方式,此時的內心就像是一塊柔軟的海綿,懶懶地坐在海底,享受著晨光透過海水傳來的溫度,等待著愛情的信仰、或地獄降臨。

這麼自顧自想的我,在影片一開始就跌破了眼鏡。請想像王家衛電影開頭的主角自白,只不過這回不是重慶森林裡認真數著愛情保存期限的金城武,也不是東邪西毒喝了忘情水醉生夢死的張國榮。這回是個即將邁入五十歲、板著一張撲克牌臉的光頭老人,他坐在旅館酒吧內,帶著塑膠粗框眼鏡,看著來往的人群與吧台後的侍女獨自冷言冷語。我吞了吞口水,無法接受如此浪漫的片名是以這種冷調的方式開頭。


是的,這部電影就在一個不怎麼有魅力的光頭佬碎碎唸下開啟了第一景。陽光驟然消失。愛情呢?我想問。屁股拍一拍,原本在海底興高采烈的我,意興闌珊地走回陸地上... 卻沒想到眼前等待我的是另外一個景色。


October 31, 2006

English Snow

二月的英格蘭又開始下那種像雨一般的雪,還沒落在地上就融化了。身體冷到發熱。看著汙漬莫名地厭倦起來。隨手拿起床底的那瓶伏特加倒在桌上,然後再使勁地擦,邊擦邊心疼邊後悔,又索性讓它灘著,然後坐在離桌緣三四十公分的距離望著它,滴濕一片伏特加地毯。



我記得有一次你把報紙揉成了一團。丟進了馬桶。看著紙張變軟然後按了一下,沖掉。忘記為何這樣的動作帶來很大的存在感。或許是因為那一股吸引力加上衝擊,讓我知道無法逃脫也沒有呼吸的空間,所以我自在地享受那墜落,如此令人感到安慰和心死。


所以那時候我想,文字並不代表什麼,它們總是那樣脆弱。
泛油、浮墨、崩解、看著它被透明的水包圍然後一點點融化。
站在馬桶另一邊,好像我才是活在另外一個不相干的世界。
而你,走到了浴缸邊緣坐了下來,開始哼唱Feeder的Feeling a moment。
我們各自佇在不同的空間裡,獨自和記憶暢飲和空氣對話。


October 23, 2006

【咖啡與煙】Are you a bug, Bill Murray?


有一種電影特別容易令人上癮。它不能有太煽情的劇情,太沈重的結局,太過綿密的思考邏輯。它和費洛蒙式的文藝電影不一樣,但它也有一種化學作用和無法摸透的魅力,與其婷婷裊裊地渲染你的夢境,它選擇躲藏在木桌旁的抽屜中,逮住你翻閱紙張的那一刻,然後驀地聞到一股香氣,飄來了咖啡與煙。

這種電影大抵是無法獲得多數的共鳴,它賺不了熱淚,也無法讓人感到刺激愉悅。但是很怪的,裡頭的某種感覺很確切地觸動了你體內的神經。而我們一起抱怨,是不是某種形而上學的東西,然後似懂非懂討論不出所以然來,所以我點了咖啡,你點了一支煙,一齊望向了窗外。

【咖啡與煙】像是一本書,它的封面是Richard Berry的Louie Louie,封底則變成了Iggy Pop的Louie Louie。其實它更像是一本明信片畫集,每一個故事都可切割成一張張精心佈置的圖像,靜止的每一幕都讓人愛不釋手。更具體來說,這部電影就像是十一個概念式小短劇,唯一共通的地方是幾乎每個橋段都有咖啡、煙、配上黑白格子的咖啡桌,以及從各個角落站出來「屬於或不屬於你世界的人」。有一些景,搬演著貝克特(Beckett) 舞台上的戲碼,那是Waiting for Godot望著大樹發愣的Didi和Gogo,是Happy Days兩顆頭顱自顧自式的獨白,或是Endgame住在垃圾桶裡的Nagg和再也喚不醒的Nell。有些景則蘊含著昆汀塔倫提諾電影的黑色幽默,看到了山謬傑克森玩著槍無所謂的影子,驚訝地發現烏瑪舒曼成為劇中女主角的原型。

當然,這也只是我個人的詮釋,你或許會不以為然地說,壓根都不是那回事!我笑了笑並不引以為意。來來,喝杯咖啡或抽根煙,切磋討論一下,這是一種生存的態度,我們不需要為劇情多做爭辯。


在我眼中,賈木許的確賦予了這部電影不一樣的靈魂。自嘲式的幽默貫穿全片,無奈卻讓人發噱的對白,這些都是他在行的說故事風格。他帶領著我瀏覽一張張明信片,看著裡頭的角色們依據眼神間的磁性創造出一股能量,或對話或凝視,或吸吐或啜飲,短暫交會後畫面再度靜止,生命延續著上一張的結尾重複,黑白戲碼在翻頁後繼續上演。

這11個小故事成為了我私人的蒐藏,有時候翻開這本書隨意挑選幾張明信片,斜躺在椅子上閉著眼睛請他們開始說故事。在我的腦海中,我已倒入了剛煮好的義大利濃縮,盯著那飄浮的油沫發呆在另外一層隔間裡。那是與這裡平行的時空,而或許現實世界的我並不抽煙,但是在這抽屜中,黑與白已構成了另一種特殊的意義,所以我點起了形而上學的那根煙,吐起了形而上學的那些圈圈,假裝起自己的血液與呼出的氣體,漸漸凝固成一道輕淺而執著的存在。


August 31, 2006

Buy this car to drive to work, drive to work to pay for this car


來自加拿大的樂團Metric有首歌,Handshakes。它的一句歌詞非常的突出:Buy this car to drive to work,Drive to work to pay for this car。這句話在歌曲結尾重複了好幾次,清晰的發音讓聽者很難漏掉這句歌詞。「買台車來開去上班,開車上班來付這台車。」很有趣的意思,讓我停止了手邊的工作,仔細地思考了一下關於輪迴這檔事捉弄我們人生的地方。

的確,人類啊矛盾的地方真的好多,最弔詭的莫過於成長這回事。

小的時候,大家都被照顧得很好,身體健康營養均衡,每天在外面鬼混到很晚也不怕被綁架,玩耍到一半看到家裡的煙囪冒出了炊煙肚子就自然地餓了。晚飯後拿起一把沖天砲繼續跟鄰居小孩對打,夜色中被堂哥的三輪戰車壓到腳疼得大哭,卻不消一兩天又再繼續蹦蹦跳跳。那個時候赤著腳,在泥土地上笑得好開心。我們都不想睡覺,小孩兵團沒人闔得了眼,老是惦記著今晚的勝利,計畫著明日的戰略,日子裡頭充滿了無限的樂趣。

就這麼,我們走入了青少年時期,開始抽煙喝酒學大人,減肥斷食為了符合社會標準,聽搖滾樂模仿偶像言行舉止,偷看並不是很懂的禁書抄下似是而非的筆記,或從老弟床下翻出A漫跟著描圖紙畫了一張又一張。鎖著房門倒在床上,聽芭樂歌曲聽到痛哭,因為初戀的結束,你我都失眠了。心裡想著永不再付出等同的愛,我們就這樣經歷了第一次的失去。那個時候,未來似乎不是那麼重要,讀不完的書考不完的試,父母口中一句句叮嚀,有沒有前途,賺不賺得了錢,永遠是我們反叛的依歸,不想也不能夠去深刻了解。

然後我們都活過來了。突然,世界變得好大,大家都想要往外走。慢慢地不管先後,小孩兵團們一個個出了社會,開始賺錢打拼,為了自己與家人的生活努力。平時工作稱職公司多給一個頭銜,所以為了那每月多出來的兩萬塊,我開始願意加班到晚上十點。過年的時候,一手握著小雜貨店藏在冰箱裡的沖天砲,一手牽著身旁自己的孩子,你發怔好久。日子怎麼可以過得那麼快?什麼時候賺錢變得如此重要,卻再也無法脫下高跟鞋赤腳大笑?看著自己變形的大拇指,終於,一切開始旋轉倒退。為了熬夜搞壞的內臟,我們開始花錢養生,為了荅里島的那棵椰子樹,我們擠假期訂機票,為了重拾孩童的記憶,我們逛遍了玩具攤,蒐集起昂貴的懷舊復刻板。擁抱著現在,過去和未來,大家都長大了,心頭的鎖事已經多到無法讓自己順利入眠。驀地,前方的陰影顯得格外誘人,最後終於捨棄了多年陪伴的駱駝,躲到了大樹底下。欸,我想跟老媽說,欸,我想我懂妳了。這麼妥協並非全然不得以,並沒有好壞或是該不該的問題,只是累了自然想要休息。大家都有一點想要安定下來,我們都有一點,想要準備老了。

是吧?倒頭來,也只是要回到一開始的樣子。小時候不會特別嚮往日後要過得多開心多悠閒,因為我們那時候早已擁有了全部,剩下長大的日子,我們只是等著這些東西慢慢失去,然後再花錢慢慢找回。


August 21, 2006

Black Holes and Relevations




好久沒用耳機聽音樂了
Muse最新一張專輯在半夜敲打入我的神經


一直以來覺得自己很不會寫音樂的東西
不會吉他聽不懂鼓的節奏 貝斯如何出神入化也聽不出來
對於樂團或創作者的歷史又沒有如數家珍的能力
聽演唱會 什麼效果出問題或哪顆音響破音我也是一頭霧水
要不是自己學過幾年鋼琴 我大概就要說出我是音樂白痴這句話
無法寫出深刻的評論 關於音樂 我能寫的只有歌詞


August 12, 2006

Punk'd


看著電腦螢幕網路連線滿格
逛著無名 Myspace Ptt
一個個檔案 一篇篇文章 急切以各種姿態表達自我的意識形態


房間很安靜 電腦螢幕傳來的無聲文字顯得極度喧囂
讀著論壇裡針鋒相對的文章 和 網誌中甜美溫柔的女孩
然後有哪幾種風格的套版 如果用膩了再換個背景
大家都這麼做 帶著某種神經質的脆弱在競爭和反抗
一張張美麗與帥氣的臉龐 同時熱切地想要屬於某個地方



May 12, 2006

愛情的殺傷力


愛情的殺傷力
大到 只要稍微花幾秒鐘想像當事人的心情
就那幾秒鐘 短短的幾秒鐘 眼睛都還眨不了一下
就已經好痛好痛 好辛苦好辛苦 雖然根本就不干你的事 卻紅了眼框


愛情的重量
是否低估了它?

它可以是這世上你能找到最巨大最重的東西 不. 比你想像的所有東西都還要龐大多.
然後猛然壓到肩頭上 這時妳希望可以安安靜靜躺在那下面 最好被壓得連呼吸的空隙都沒有
妳希望時間這樣靜止算了 算了 這樣. 妳很想說算了.


May 6, 2006

when we are not too young

Ida有首歌叫做Shotgun
裡面有段歌詞是這樣的:
We were like kids
With a shotgun
Blowing up words 'til
There were none

Maybe I'm too young
Maybe I'm too young
Maybe we're too young
To be playing with this gun
With glass