反向默契
正如下午走在捷運站階梯上的預感一樣,
我們遇見了。
在沒有料想到的時間和地點。
好像我一直在等待這一瞬間,
卻又暗自明白,
這代表一個確定的分界。
從此,
我也不需要再傷心了。
鈴子說,
有些朋友是階段性的。
F說,
盡了力之後就是緣份。
反正我不懂得強求,
只是偶爾會一廂情願。
但從今以後,
我知道不讓自己受傷的限度在哪了。
對我而言,
我寧願相信妳只是想適時隱藏自己,
我也並沒有失去妳,只是說不定不再聯絡了。
妳是我很重要的朋友之一,
雖然我時常不知道什麼叫做親近。
但既然妳選擇了這樣,
我會配合。
一直都是如此,不是嗎。
這才像妳。
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 6
日本生活(0)

Sealed (Dec 21)
No one can comment