July 31, 2009

少女革命~OP-輪舞-revolution﹝奥井雅美﹞

少女革命..OP...輪舞-revolution

作詞:奥井雅美**作曲:矢吹俊郎**編曲:矢吹俊郎**歌:奥井雅美

潔く カッコ良く 生きて行こう
i sa gi yo ku ka kko yo ku i ki te-yu ko u
果決而瀟灑地活下去吧

(Just a long long time.)

たとえ2人離ればなれになっても
ta to e fu ta ri ha na re ba na re ni na tte mo
縱使我倆將要就此離異

(Let go of me.)

Take my revolution.

光差す校庭(garden)手をとり合い
hi ka ri sa su garden te wo to ri a i
在陽光映照的庭院拾起彼此的雙手

誓い会ったなぐさめ会った
chi ka i a tta na gu sa me a tta "mo u ko i wa
一同發誓互相安慰

もう 恋は二度としないよって
ni do to shi na i yo" tte
說好不會再談第二次戀愛了

そんな強い結束は カタチを変え
so n na tsu yo i ke sso ku wa ka ta chi wo ka e
那麼堅定的決心 改變了形態

今じゃこんなにたくましい 私達の
i ma ja ko n na ni ta ku ma shi i wa ta shi-ta chi no
如今成為我們的生活方式

lifestyle every day, every time

(every time)

頬を寄せあって
ho ho wo yo se a tte u tsu ru sa shi n no
靠近臉 拍下的相片

うつる写真の笑顔に 少しの淋しさつめ込んで
e ga o ni su ko shi no sa bi shi sa tsu me ko n de
那笑臉裡卻隱含著些許寂寞

(revolution)

潔く カッコ良く 明日からは
i sa gi yo ku ka kko yo ku a shi ta ka ra wa
果決而瀟灑地從明天起

誰もが振り向く女になる
da re mo ga fu ri mu ku o n na ni na ru
做個人人都會羨煞的女人吧

たとえ2人離ればなれになっても
ta to e fu ta ri ha na re ba na re ni na tte mo
縱使我倆將要就此離異

心はずっと一緒に
ko ko ro wa zu tto i ssho ni
心總是相連在一起

愛は お金では買えないって 知っているけど
a i wa o ka ne de wa ka wa na i tte
雖然知道愛是用金錢買不到的

「I」でお金で買えるの?
shi tte-i ru ke do 「I」 de o ka ne wa ka e ru no?
但「I」可以用金錢換得到嗎?

T.V.で言ってた
te re bi de i tte'ta
電視說的

無感動 無関心きりがないね
mu ka n do u mu ka n shi n ki ri ga na i ne
才不是「沒有感動、莫不關心」呢!

若い子みんなそうだと思われるのは
wa ka i ko mi n na so u da to o mo wa re ru no wa
年輕女孩全都被認為那樣

Feel so bad! どうしようもないじゃない
Feel so bad! do u sho u mo na i ja na i
實在是Feel so bad!但又能怎樣?

(I feel so bad.)

でもね私達 トモダチの事何より大切にしてる
de mo ne wa ta shi-ta chi to mo da chi no ko to
可是呢 我們把珍惜友誼這件事 看得比任何事情都還來得重要

きっと大人よりも
na ni yo ri ta i se tsu ni shi te'ru ki tto o to na yo ri mo
連大人也一定比不上的

(revolution)

夢を見て 涙して 傷ついても
yu me wo mi te na mi da shi te ki zu tsu i te mo
即使做夢 流淚 受傷

現実はがむしゃらに来るし
ge n ji tsu wa ga mu sha ra ni ku ru shi
現實還是會冒冒失失的到來

自分の居場所 存在価値は失くせない
ji bu n no i ba sho so n za i ka chi wa na ku se na i
不使自己喪失所在、存在價值

自分を守るために
ji bu n wo ma mo ru ta me ni
這是為了保護我自己

I'll go my way 戻れない
I'll go my way. mo do re na i so re zo re no
我將走我的路 不能回頭

それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
mi chi wo e ra bu to ki ga ku ru ma e ni
就在選擇各自的道路之時來臨前

こんなにも こんなにも 大切な想い出
ko n na ni mo ko n na ni mo ta i se tsu na
就讓如此、如此地珍貴的 回憶

とき放つよ
o mo i de to ki ha na tsu yo
釋懷吧

Take my revolution.

生きて行こう
i ki te-yu ko u
活下去吧

現実はがむしゃらに来るし
ge n ji tsu wa ga mu sha ra ni ku ru shi
現實還是會冒冒失失的到來

自分の居場所 存在価値を見つけたい
ji bu n no i ba sho so n za i ka chi wo mi tsu ke ta i
只想認清自己的所在、存在價值

今日までの自分を
kyo u ma de no ji bu n wo
想要認清現在的自己

潔く 脱ぎ捨てる 裸になる
i sa gi yo ku nu gi su te ru ha da ka ni na ru
果決地脫捨外表而裸裎吧

自由を舞う薔薇のように
ji yu u wo ma u ba ra no yo u ni
就像飛舞在自由裡的薔薇般

たとえ2人離ればなれになっても
ta to e fu ta ri ha na re ba na re ni na tte mo
縱使我倆將會就此離異

私は世界を変える
wa ta shi wa se ka i wo ka e ru
我仍會改變這世界

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 37
歷史上的今天:
[Trackback URL]

Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0