July 20, 2009

第30次


第30 次【南子改編詞】

第十次 你是誰 望向你陌生防禦的眼瞳

期待你 握住我那好痛的手 卻只是幻想而己

這一幕 看起來荒謬 卻真實的在人生播送

無論說 冷冰的語句像刀刨出我的心 這樣也沒關係

難道是 沒有我的你 能安然的生活 過的更輕鬆

但是我 痛不欲生 那種悶 你怎能從容以對

二十次 笑著聽你訴說愛情 假裝聽的是別人的故事

夜風中 再讓眼淚啃食寂寞 直到日出時候

怎麼能 沒有我的你 忘的很徹底 安然沈睡

但是我 體無完膚 那種痛 你怎能笑容以對

三十次 收拾被抺掉的愛情 最後的親手埋葬灰燼

別担心 我可以堆積回憶活下去 無論 你我能否承受

by minami




<<以上詞為南子創作,而原歌曲版權屬原創作人所有,請勿隨意翻載>>


-------------------------------------------------------------

再寫下去,搞不好有人會以為我失戀了

我要是有戀可以失就好嚕...

下次會是開心一點的歌
=============================================================

<<原歌詞>>

那一天 我只能痴痴地望着你
那时的我太痛苦 hew~ 連话也说不出口
說了求你不要離開的话 但那也於事無補
總要試一試啊
因为那是最後一天了
如果没有我 你真的怎样才好
連有你的日子都觉得煩惱
觉得痛不欲生 我真的可以為你担心吗~
你知道嗎 我做不到 實際上如果那樣的話就好了
十次 二十次 再三十次左右 我就會恨你了
如果没有我 你真的怎样才好
連有你的日子都觉得烦恼
覺得痛不欲生 我真的可以為你担心吗~
你知道吗 我做不到 實际上如果那样的话就好了
十次 二十次 再三十次左右 我就会恨你了。

그때는 너무 아파 휴~ 말 조차 할 수가 없었거든
제발 가지 말라고 해봤지만 소용없는 거잖아
보는 거 그거라도 해야 했었어
마지막 일 테니까
나 없이 정말 어떤 거니
너 하는 일조차 귀찮아하면서
아파하며 살진 않는 거니 나 정말 니가 걱정이 돼~
아냐 내가 못됐지 사실은 그랬으면 좋겠어
열 번쯤 스무 번쯤 또 서른 번쯤 너를 미워했어
나 없이 정말 어떤 거니
너 하는 일조차 귀찮아하면서
아파하며 살진 않는 거니 나 정말 니가 걱정이 돼~
아냐 내가 못됐지 사실은 그랬으면 좋겠어
열 번쯤 스무 번쯤 또 서른 번쯤 너를 미워했어

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 11
Personal Category: 南南塗鴉--歌詞愛改編 Topic: creation / music / lyrics
歷史上的今天:

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    看無...哈哈哈
    心情好差,煩死啦!

  • renelovemm at July 20, 2009 10:56 AM comment | prosecute
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0