ordinary小亮的歌
ordinary 3'37"
作詞・作曲:錦戸亮 編曲:錦戸亮/林部直樹
夕焼けが街を紅く染める 目の前は続く工事渋滞
歩道には急ぐスーツの人 僕はただ君を想い描く
月明かり照らしたあの夜 行き先も決めずに走る道
気付かないふりした遠回り 僕はまだ君を想い描く
囁いた言葉が 握った手のぬくもりが
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えていく
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
ラジオから流れるラブソング 「愛してる」 「愛してる」
あの映画の様に 今 君に伝えにいこう
些細な仕草 照れ隠しの嘘
不意に流す涙 屈託ない笑み
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えてみせよう
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロディで
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラブソング
届けばいい 君にだけ 響けばいい 君にだけ
届けばいい 響けばいい
ordinary
夕焼けが街を紅く染める 目の前は続く工事渋滞
夕陽把街道染成紅色 眼前是仍然停滯的工程
歩道には急ぐスーツの人 僕はただ君を想い描く
穿西裝的人在行人道上匆匆而過 我卻只是在心裡描繪你
月明かり照らしたあの夜 行き先も決めずに走る道
月光照亮了的那個夜晚 漫無目的地在路上奔跑
気付かないふりした遠回り 僕はまだ君を想い描く
一不留神就繞了遠路 我卻依然在心裡描繪你
囁いた言葉が 握った手のぬくもりが
低聲私語的言詞 握住了的手的溫暖
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
悄悄地包圍在一起 如今 景色煥然一新
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
為沉悶乏味的今天添上色彩 對憂鬱的明天施出魔法
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えていく
甚至連不經意間流過的時間 都變成重要的記憶
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
天空仍然有微弱的亮光 灑落在並列的紅色燈光之中
ラジオから流れるラブソング 「愛してる」 「愛してる」
從收音機流瀉出的LOVE SONG 「我愛你」 「我愛你」
あの映画の様に 今 君に伝えにいこう
就像那齣電影般 現在 要去告訴你
些細な仕草 照れ隠しの嘘
微細的小動作 掩飾害羞的謊言
不意に流す涙 屈託ない笑み
突然流出的眼淚 沒有憂慮的笑容
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
如果能夠的話 想全部都擁抱住 因此你要留在我的身邊
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
為沉悶乏味的今天添上色彩 對憂鬱的明天施出魔法
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えてみせよう
甚至連不經意間流過的時間 都變成重要的記憶給你看看
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロディで
用沒有扭曲的日常用語 用經常聽到的旋律
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラブソング
用從沒改變過的已習慣了的聲線 唱出只屬於我的LOVE SONG
届けばいい 君にだけ 響けばいい 君にだけ
能傳達就好 只給你 能響徹就好 只給你
届けばいい 響けばいい
能傳達就好 能響徹就好
夕焼けが街を紅く染める 目の前は続く工事渋滞
>yuuyakega machiwo akakusomeru meno maewa tsuduku kouji juutai
歩道には急ぐスーツの人 僕はただ君を想い描く
>hodouniwa isogu SUITS no hito bokuwa tada kimiwo omoi egaku
「月明かり照らしたあの夜」 「行き先も決めずに走る道」
>tsukiakari terashita ano yoru ikisakimo kimezuni hashiru michi
「気付かない振りした遠回り」 僕はまだ君を想い描く
>kidukanai hurishita toomawari bokuwa mada kimiwo omoi egaku
囁いた言葉が 握った手のぬくもりが
>sasayaita kotobaga nigitta teno nukumoriga
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
>tsutsumi komu sotto ima keshikiga umare kawaru
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
>taikutsuna kyouni irowo kuwaete yuutsuna asuni mohouwo kakete
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えていく
>nanigenaku sugosu tokidesae taisetsuna kiokuni kaeteiku
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
>sorawa mada kasukani akaruku naranderu akai LAMP no naka
ラジオから流れるラブソング 「愛してる」「愛してる」
>RADIO kara nagareru LOVE SONG aishiteru aishiteru
あの映画の様に 今 君に伝えに行こう
>ano eigano youni ima kimini tsutaeni ikou
些細な仕草 照れ隠しの嘘 不意に流す涙 屈託ない笑み
>sasaina shigusa tere kakushino uso fuini nagasu namida kuttaku nai emi
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
>dekirunara subete daiteitai dakarabokuno sobani ite
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
>taikutsuna kyouni irowo kuwaete yuutsuna asuni mohouwo kakete
何気なく過ごす時間でさえ 大切な記憶に変えてみせよう
>nanigenaku sugosu tokidesae taisetsuna kiokuni kaetemiseyou
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロディで
>hinerimo nai arihureta kotobade yokukiku arihurera MELODY de
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラブソング
>kawaranai kikinareta koede utauyo bokudakeno LOVE SONG
届けばいい君にだけ 響けばいい君にだけ
>todokeba ii kimini dake hibikeba ii kimini dake
届けばいい君にだけ 響けばいい君にだけ
>todokeba ii kimini dake hibikeba ii kimini dake
届けばいい 響けばいい
>todokeba ii hibikeba ii
届けばいい 響けばいい
>todokeba ii hibikeba ii
届けばいい
>todokeba ii
繼code後又一首曖昧不明又扣人心弦的一首好歌^^@
複製於:
亮内のrainyblues » 幽玄宫 » [自翻]ordinary[日文+翻譯+羅馬音]
Sealed (Mar 29)








1樓
1樓搶頭香
嗯 ~
超好聽的芽~
害我一直聽=ˇ=
嘿嘿~真的吼
小亮的歌真的好聽^^@
2樓
2樓頸推
老媽你要回人家的留言啦,要在這裡回
(悶)
知道啦~馬上回阿...
3樓
3樓坐沙發
亮內...
齁齁齁....
老媽的王道(fu~fu~)