Login Free Sign Up
April 15, 2006

Motifs and Symbolism

在一幅sampler中,除卻字母、作者名字、日期、文句等等元素,最能夠展現其主題或賦予其意義的,莫過於圖案(motif)。構成一幅sampler的圖案往往不只一種,或是隨意排列,或是對稱排列,圖案內容舉凡宗教符號、大自然的創造物,乃至於日常生活物品以及幾何圖案,在在使一幅刺繡作品豐富美麗。

這些圖案的存在並非只是存在,通常都含有象徵意義。我們一直都活在一個象徵的世界中,從古至今,人們會賦予身邊事物某些意義,有時也會創造出一些符號來代表某些意義,這樣的意義也許因著宗教文化習俗而有所不同,但有的卻超越地域而普遍地為一般人所接受。

出現在sampler中的圖案,有許多在十七世紀時,是作為神學方面的象徵符號,儘管這些符號在往後幾世紀一直沿用著,但其象徵意義不再是那麼明顯。有時在一幅作品中,很難判斷作者使用的圖案是取其象徵意義還只是裝飾性的考量,或是二者皆有。



經常注意sampler,你會發現這些圖案大致可以分成幾大類,比方說宗教方面(十字架、聖經人物、聖經故事),動物、花(玫瑰、康乃馨)、樹木、房子、交通工具(火車、船)、鳥(鴿子、老鷹)、昆蟲(蜜蜂、蝴蝶、蜻蜓)……。每一種圖案象徵不同的意義(往往不只一個意義),如狗代表著忠實、橡樹子象徵力量繁榮、水果籃代表富饒健康幸福、花籃代表友誼和愛、一對鳥代表永恆生命……。



隨著圖案書的出版,再加上不斷地複製流傳,這些圖案並不侷限在某個地區。有些圖案在英國、法國、德國、荷蘭,甚至美國的sampler都看得到,如水果籃、鳥……等等;當然也有些比較特殊的,如之前提到的Quaker圖案。或者在某些地方,某些圖案特別盛行,我看法國的marquoir,十字架和燭臺出現得特別頻繁,也許跟他們信奉天主教有關。有時你也會在同一個地方看見一些構圖與圖案極為類似的sampler,特別是女學生的作品,那可能表示著這些作品是出自同一位老師的作業。

同樣的圖案在不同的sampler中形式不盡然完全相同,一個圖案可能有好幾種形式,這是因為不斷的複製流傳與再創造的緣故。

了解這些圖案以及圖案的意義,有助於鑑定一幅sampler的背景,若是搭配作者的名字與日期,那麼一個時代的小小故事就因此被發掘。

在這幅Sampler中,你看到哪些圖案?你知道它代表的意義嗎?(圖片出自Samplers一書)


對於現在的我們而言,如果你也想製作一幅屬於自己的sampler,或是具有特殊意義的sampler,如結婚紀念、喬遷紀念、生日、生產等等,也許就可以從這些富有意義的圖案中挑選你想要表達的,也或許純粹只是視覺上的裝飾也可以。

下面的網站提供一些有關motif的資料:
http://www.needleworksamplers.com/Simply_Samplers/(列舉了圖案所象徵的意義,只有文字沒有圖案)
Sampler motifs: Their meanings(列舉了圖案所象徵的意義,只有文字沒有圖案)
http://motifs-marquoirs.over-blog.com/(法文的,不過沒關係,他提供有趣的資料,你可以下載,製
作自己的圖案書。感謝Jessie提供這個網址)
http://www.pcbdijon.com/accueil/TMP1072434954.htm(法文)

我的圖案書
Repertoire des Motifs
Sampler Motifs and Symbolism




有關版權問題

關於sampler版權問題,這裡有一個連結,談到德國相關法律,可以參考一下: http://www.historischestickmuster.de/copyright-eng.htm

其大意是說,博物館內的館藏若超過七十年以上,館方並不擁有再複製的權利,這包括sampler。1930年之前的作品,即使為博物館或個人收藏,該館或個人也不能予以著作權保護。

一件作品若是沒有創作者,或說屬於民間文物,如sampler,就不具有版權問題。Sampler乃屬於公共資產,是開放給大眾的。你可以自由地從書中的照片複製出一幅sampler,並且將妳所繡的複製sampler出版。不過沒有得到允許,是不可以出版使用書中的照片。因此任何人都可以在不需要在該作品擁有者的同意下,從照片中複製sampler。 只要你不出版原始作品的照片,便無須博物館方面的許可或允許。

而複製後的作品,本身即具有版權問題。

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 542
Personal Category: Essay Topic: 未分類
Previous in This Category: Marquoir ou Abécédaire   Next in This Category: 價值

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    你的這兩本書我很有興趣
    哎呀~~最近買太多啦...

  • Jessie at April 15, 2006 04:58 PM comment | Homepage
  • 2樓

    2樓頸推

    Jessie,
    偷偷注意到,最近許多人都大失血了囉!^^
    想說明一下,第一張圖片不是出自那兩本書的內容。怕誤導了妳。不過這
    兩本書也有其價值,第一本法文書只有圖案,第二本英文書包括圖案的意
    義和圖案,另外還有四幅sampler的圖稿。

  • yiping at April 15, 2006 07:15 PM comment
  • 3樓

    3樓坐沙發

    其中一本書我也買了說
    不過亞馬遜已經延了一個月還沒能出貨
    好喜歡來你這裡
    每次都有很有料的東西看
    ps.我得自首最近的大失血有一部分跟那本法國雜誌有關啦!!嗚~

  • miki8818 at April 16, 2006 09:56 PM comment | email Homepage
  • 4樓

    福樓

    Miki,
    嘻嘻!妳招供了!
    其實那雜誌的確很令人心動
    只是我目前是不事生產的家庭主婦
    最好老實點
    手邊可做的東西已經太多了
    不能對不起我的新台幣
    要是再扛那一疊雜誌回來
    我可能就被淹沒了

  • yiping at April 17, 2006 10:19 AM comment
  • 5樓

    專業的5樓

    一分
    大家來辦個交換會可能不賴
    把收藏很久久到都忘記了的圖 材料包或是二手圖拿出來交流一下
    可能會對得起自己跟新台幣一些些

    小茉莉
    SORRY
    借你的版在聊天

  • miki8818 at April 17, 2006 10:51 AM comment | email Homepage | prosecute
  • 6樓

    6樓

    請便!

  • yiping at April 17, 2006 02:04 PM comment
  • 7樓

    7樓

    小茉莉
    請原諒我的糊塗(神經很大條)
    我把你的帳號看錯了
    這些話是對你說的啦~


    大家來辦個交換會可能不賴
    把收藏很久久到都忘記了的圖 材料包或是二手圖拿出來交流一下
    可能會對得起自己跟新台幣一些些

  • miki8818 at April 17, 2006 03:13 PM comment | email Homepage
  • 8樓

    8樓

    嘻嘻!

    構想不錯喔!

  • yiping at April 17, 2006 06:15 PM comment
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...