可惜啦~
原本以為今天終於是本學期最後一次口譯課,
所以我就抱著必死的決心去上課。
感覺又很久沒上口譯課了,今天一定會點到我,
最近的主題對我來說是比較不好掌握的,
我的單字量實在是太少,所以我整個心慌慌阿~
不過並沒有我想像中的那麼完全聽不懂,
雖然很迅速的只有聽兩次,可是在聽主任念一遍,
我竟然也可以大概OK.
到了第三段,我竟然被第一個點到阿!
心裡一樣有一種犧牲成仁的感覺,
已經不再像之前拿著mic的手不停的發抖,可是還是有一點口吃...
其實並不會說聽不懂,可是不知道為什麼,
拿起mic現場口譯起來,我連簡單的中文都想不出來。
講完了主任說有一個嚴重的邏輯上的錯誤,
後來我才知道我是一個字聽錯,後面就整個會錯意,
真的很可惜耶!!!要是那個字我聽對的話,我就可以翻的不錯了,
而且又是第一個上去的,完全是沒有依賴同學的版本。
雖然,有了所謂的嚴重的錯誤,可是我自己已經覺得很安慰了。
終於又有一種,我有進步了的感覺了。
馬上就要脫離口譯課的惡夢,我終於可以專心弄我的文學,
太多的文本跟理論等著我去研究呢!!
不過,覺得雖然口譯課很痛苦,
卻真的讓我學到很多在文學課學不到的單字,也不錯啦~
要認真把這些單字背下來喔!!
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 3
Personal Category: 菸酒生三三兩兩
Topic: 未分類
Previous in This Category: 論文大綱審查 Next in This Category: Je suis trop fatiguée
Previous in This Category: 論文大綱審查 Next in This Category: Je suis trop fatiguée
歷史上的今天:
you & me(2)
