我愛的歌詞
忘了是誰傳給我的,
輕鬆中又帶點哀傷的曲調,一直吸引著我,
只是一直找不到歌詞~
今天偶然從音樂資訊看到是紅磨坊的歌,
真的是太開心了~
馬上就找了歌詞,
很想翻譯,可是裡面好像有一些錯誤...
以下,歌詞。
13.Complainte de la butte
Lyrics:Jean Renoir Music:Georges Van Parys
Arranger:Don Murnaghan/Michel Pepin Artist:Rufus Wainwright
La lune trop belme
Pose un diademe
Sur tes cheveux roux
La lune trop rousse
De gloire eclabousse
Ton jupon plein d'trous
La lune tuop pale
Carese l'opale
De tes yeux blases
Princesse de la rue
Soit la bienvenue
Dans mon coeur blesse
The stairways up to la butte can make the righteous sigh
While windmill wing of moulin shelter you and I
Petite mandigote
Je sens ta menotte
Qui cherche ma main
Je sens ta poitrine
Et ta taille fine
J'oublie mon chagrin
Je sens sur tes levres
Une odeur de fievre
De gosse mal nourri
Et sous ta caresse
Je sens une ivresse
Qui m'aneantit
Teh stairways up to la butte can make the righteous sigh
While windmill wing of moulin shelter yoiu and I
Et voila qu'elle trotte
La lune qui flotte
La princesse aussi
LA la la la la la la la la la
Mes reves epanouient
Les escaliers de la butte sont durs aux misereux
Les ailes des moulins protegent les amoureux
.
.
轉載來自 ※Http://www.mojim.com 魔鏡歌詞網
you & me(2)

1樓
1樓搶頭香
肯定不是我傳的...
2樓
2樓頸推
非常好~
我要看紅磨坊
3樓
3樓坐沙發
老師我有問題...(舉手)
紅磨坊不是講英文的嗎...?
4樓
福樓
可是應該是法文版本的吧~
就像悲慘世界,也都是英文版本,
事實上是法國名著喔!
我亂講的~
應該是吧~
5樓
專業的5樓
我電腦裡剛好有...
原來故事發生在巴黎呀...
第一次看還沒注意到...囧