八月桂花香
這是一首小時候的電視主題曲,
昨天偶然聽到,覺得歌詞真的好美,
一向崇洋媚外的我,竟然會被深深感動,
覺得外文真的很難達到這樣的美感!!
當下就決定要把他抓下來了。
開始在想,哪位高手可以把這麼美的詞翻成法文呢??
塵緣如夢 幾番起伏總不平 到如今都成煙雲
情也成空 宛如揮手袖底風 幽幽一縷香 飄在深深舊夢中
繁華落盡 一身憔悴在風裡 回頭時無晴也無雨
明月小樓 孤獨無人訴情衷 人間有我殘夢未醒
漫漫長路 起伏不能由我 人海飄泊 嚐盡人情淡泊
熱情熱心 換冷淡冷漠 任多少深情獨向寂寞
人隨風過 自在花開花又落 不管世間滄桑如何
一城風絮 滿腹相思都沈默 只有桂花香暗飄過
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 2
Personal Category: 我的世界只有我能馴服我
Topic: 未分類
Previous in This Category: 機師 Next in This Category: 自己有問題
Previous in This Category: 機師 Next in This Category: 自己有問題
歷史上的今天:
you & me(2)
