急需翻譯
寶貝真的越來越搞威,
常常拿著我的電話自言自語,
不然就好像在唱歌一樣邊唱邊搖擺,
睡前,總是要長篇大論一番。
我實在無法理解她的語言,
一段長長的話,我連一各字都摸索不到,
所以只好錄影存證,
找位翻譯高手幫我翻譯一下啦!

最後她是要我幫她呼手手,
現在都手弄痛了都會嘟來給我呼呼!
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 15
Personal Category: 寶貝
Topic: feeling / family / child care
Previous in This Category: 上坡下坡走上癮 Next in This Category: 聽不懂台語的傢伙
Previous in This Category: 上坡下坡走上癮 Next in This Category: 聽不懂台語的傢伙
歷史上的今天:

Sealed (Nov 9)








1樓
1樓搶頭香
沒辦法懂!!XDD
通常寶寶的語言只有爸媽聽的懂阿!!
而且她跟翰葛格一樣
睡覺前都要聊上一篇
對ㄚ~她是在講睡前故事給我聽嗎?
還是在跟我報告今天的心得ㄚ?
不過她說一大篇時~我真的都聽不懂
平常講的兩三各字的還可以猜的到
這種肉肉ㄉㄣˊ的就磨法度了!
2樓
2樓頸推
ㄏㄚˊ....之前我的寶貝這樣跟我說話我也會跟他對話
呢!
只是我再說啥我自己也聽不懂...
ㄎㄎ~所以都用外星語說話囉
有時候我也會這樣跟她玩
她還有問必答勒XDD
3樓
3樓坐沙發
寶寶ㄉ語言只有爸媽聽ㄉ懂= =
但現在急需翻譯ㄉ人就是寶寶ㄉ
老目ㄋ..1樓你ㄉ意思是...
莫非...XD
PS 哇馬聽模==
哈哈~意思是說我這各老母不盡責=.=
ㄎㄎ~真的超想知道她想表達的是什麼@@"
4樓
福樓
連我們的翻譯專員(董小猴)
都翻不了....
那你可能要另請高明嚕~~
哈哈~可能只有小籠包才能跟她溝通了
5樓
專業的5樓
4樓的!
董小猴是翻譯猴語,他當然沒辦法翻譯小孩子的話阿..
呵呵~翻譯猴語XDD
真厲害!