米蒂亞(7)
第三幕 活著
傑森:
如果你急急忙忙把我找來
是為了另一場爭吵
我會立刻離開
米狄亞:
你走了以後
我想得太久
迷惘結成了時間的絲
包覆了原先不能接受的事
理智逐漸成形
陳述我該接受的事實
傑森:
告訴我,你接受了什麼?
米狄亞:
對你的眷戀過深
這是最難啟齒的部份
我的心是黑色的泥土
而你是雨季
船隻如何期盼無水的航行?
天空如何親近無風的雲?
你不愛我落地成了一個巨響
我和孩子的生命卻必須繼續
傑森:
你何時學會了克制與冷靜?
米狄亞:
你忘了嗎?
那一天
雅歌號擱淺在一個荒島
幸福得荒涼的島
傑森:
幸福而荒涼的樹蔭
纏綿是唯一的噪音
米狄亞:
第一次,我獻出自己
傑森:
完美的克制與冷靜
哪怕你在我的懷裡
渾身戰慄
米狄亞:
你不准我發出聲音
我用唇角咬破的鮮血
作為答應
傑森:
完美的克制與冷靜
完美的夢想與遠景
米狄亞:
我對你訴說所有神祕的力量
傑森:
我對你描繪所有英雄的形象
米狄亞:
只有我和你
傑森:
是的,我和你
米狄亞:
還有樹蔭
傑森:
還有海浪
米狄亞:
還有月光
傑森:
是的,還有月光
米狄亞 / 傑森:
還有月光
米狄亞:
既然你能完整的回憶
為何不能完整的回到我的懷裡?
所有誓言的證物都在
月亮不曾從此墜海
結束你我之間愚蠢的對立
延續哪怕是荒涼的幸福未來
傑森:
回憶?難道這是你最後的詭計?
米狄亞:
回憶,難道你後悔共有的過去?
傑森:
我會永遠記得你
米狄亞:
永遠早在那一天烙印在腳底
你的回憶將成為我最終的居留之地
我的快樂存活在那裡
克里昂是具有遠見的國王
以驅逐教導我遺忘
眼看著你和你的幸福新娘
軟弱的心恐怕疲憊不堪
傑森:
你的離去並非我的本意
米狄亞:
算了,天性是無法隱藏的禍端
我的離去
只求換來寧靜與平安
傑森:
我會盡量為你做些補償
米狄亞:
你的未來是我親自餵養
你的遠景是我不變的期望
讓我完成賢妻的美名
向未來的新娘奉上我的祝福
她的心安
傑森:
你的智慮周密向來在我之上
對一個男人而言
不知道是不是一種
善意的中傷
米狄亞:
一頂金色的皇冠燦爛
一件華美的婚紗無暇
而所有的燦爛無暇抵不過我那一雙
那一雙孩子的笑顏
我的聰明賢慧是一種無能
只能做最卑微的交換
換取一位女主人的歡心
給失去母親的孤雛
一些溫飽的安撫
請你照顧
他們的年幼不適合流離的孤獨
請你照顧
傑森:
傷心欲絕的米狄亞
請確定你此刻的念頭
清楚無誤
米狄亞:
原諒我無法辨識所謂清楚
感情用事不能保障我最牽掛的孩子
一生幸福
傑森:
或許我該對你的冷靜與深思
有所表達
然而只有名譽來保證
他們決不受苦
米狄亞:
讓孩子們親手獻上禮物
說明你作為父親的苦處
避免你獨自面對新人的無助
傑森:
我該如何表達此時的敬佩
所有出色的智慧
你若不是身為一個女子
該統領一支無敵的軍隊
我將….
米狄亞:
只需領會卑微
我只有我
一名女子沒有軍隊
禮物送到之後
請你讓孩子們回來
讓我親自向他們告別
傑森:
這是我的能力範圍
真的沒有別的事需要我來解決?
米狄亞:
替我給另一個女人
一個誠摯的吻
那是女人之間祕密的話語
婚禮之後
孩子們會在我的身邊等你
傑森:
願上帝祝福你的賢明
米狄亞:
也願你的上帝祝福你
(傑森退場)
米狄亞:
也願你的上帝祝福你…..









