April 30, 2011

試閱 詹姆士.達許納《移動迷宮》

《移動迷宮》
作者:詹姆士.達許納 

翻譯:陳錦慧
出版:三采
日期:201104月初版 

       文章的開始來到了忘記一切的湯瑪士,他在一個黑暗的箱子裡,在感到昏暗、瘋狂的時候,箱子打開了,然而出現的新世界,讓湯瑪士感到混亂、害怕,一群人用著些許不能理解的用語,不同於腦中仍殘留的一切知識的現有現象,在「迷宮幽地」所獨有的特別現象,且不准發問,不能一次知道的太多,為什麼……是那麼無解的問題。然而湯瑪士的出現也讓「迷宮幽地」掀起了不同的氣氛,經過「轉化」的人似乎看過他,究竟是為什麼會這樣呢?而一部分的人也阻止著男孩們找到回家的路,回家會有怎樣的真相等著大家?一切在湯瑪士出現後也開始改變,本來規律的世界,逐漸不規律,讓本來就有許多未知的世界讓男孩們更加陷入混亂的氣氛。

       故事的開頭我也與故事的主角一樣,像同處在一個未知的狀況,不能理解他們的用語,不知道迷宮幽地究竟是怎樣的一個地方,究竟在這個地方會發生什麼事,究竟是誰送他們來到這邊的……一切的未知就跟故事中的人物一樣,隨著一些劇情而緊張,隨著湯瑪士的勇氣而鼓舞,覺得也許就是要那樣打破規矩,才會有更長足的進步,雖然我覺得應該說湯瑪士有著另外的先決條件,才造就他的大膽與快速消失的沮喪感。推敲著文字中所描述的世界,心裡面想著,如果可以將這一切化成電影也許是很不錯的視覺饗宴?既冒險又科幻。 

       這個故事的試驗似乎是因為世界末日而有的靈感,雖然看到故事的最後我依然不能理解為什麼這麼做,或發生了什麼事。因為總覺得故事沒有完全描述清楚後半段,也沒有說清楚關於他們為什麼會有這樣的世界以及為什麼會遭遇這些,只能算是稍稍提及吧。我想如果這本書有續集,那會是個不錯的鋪陳,如果這本書就到此結束,那我應該會有點失望,因為一切的故事仍然有一些未知及遺憾,我覺得那不是能憑著我的想像將那些補足的,尤其是故事的最後,似乎還埋有一些伏筆,令人渴望得知後續,另外在知道一點點的劇情,能夠聯想一點後續(雖然不夠全面),但卻因此而又希望這樣殘忍的事情可以就此終止的矛盾心情。
 

       最後我想說,不知道是我理解力的問題,或是翻譯而產生的問題,又或是本來作者就是這樣寫的,那幾個不同於一般的用詞,還是不能輕易理解阿,感覺那些詞彙既作為名詞用,又作為形容詞用,且又各別在敘述中代表著幾個不同的涵義,我實在不是很能懂那幾個用詞出現的意義在哪裡,也有這些詞究竟分別代表著什麼意義,也讓我在閱讀時,可以感受到因為這些詞,主角也許在當時會有慌張的感覺,但是又覺得在閱讀上,有一定的困難,因為主角的先決條件下,最後好像不需要特別的解釋,就可以理解了(但是我不理解阿……也許是因為故事的主角在故事中可以跟他們多多相處,所以可以不用解釋就能理解他們的文化?)。

Today's Visitors: 0 Total Visitors: 18
Personal Category: 歐美 Topic: feeling / personal / murmur
Previous in This Category: 試閱 卡蜜.嘉西亞&瑪格麗特.史托爾《美麗魔物》   Next in This Category: 試閱 路易斯.薩奇爾《翻牌人》
歷史上的今天:

Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0