海角七號 情書大全~*
網友們最想要的,也最期待的,相信可能是很多人受感動的橋段。是在「我愛你,卻必須放棄你」、「我不是拋棄你,我是捨不得你」、我會假裝你
忘了我。假裝你將你我的過往。像候鳥一般從記憶中遷徙。假裝你已走過寒冬迎接春天。我會假裝…一直到自以為一切都是真的!然後…祝你一生永
遠幸福!」這幾段給搞哭的。然後,就請繼續捧場《海角七號》。以下為全片日文情書篇
第一封
ㄧ九四五年十二月二十五日
友子,太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見台灣島了
你還站在那裡等我嗎?
第二封
友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理髮
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要揹負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你
第三封
第三天
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這麼的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…
友子,我就是那時愛上你的…
多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責
第四封
友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
湧不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!
第五封
傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間裡
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,儘管他的氣味辛酸
你也一定要嚐一口
你會明白…
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你
天亮了,但又有何關係
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我髮禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀髮的烏黑
你我心中最後一點餘熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體
第六封
海上氣溫16度
風速12節、水深97米
已經看見了幾隻海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子…
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片裡的海沒風也沒雨
照片裡的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想妳!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,連結我和妳
第七封
友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
舊地址,海角七號…海角?
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子
我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!
情書內容轉載~海角七號官網
<<後記>>>
友子小姐,我是這信件中老師的女兒,這木盒是在父親房間裡的衣櫃發現的
我的父親已經在今年的一月病逝了
我仔細的看過裡面的每一封信
很難想像這木盒裡的秘密......
是如此的美麗而辛酸
現在我就代替我的父親
把這些六十年前的信
全部寄過去給你
很抱歉,讓你久等了!
《海角七號》中的柔情日語旁白依舊在我耳邊迴繞,如果用最貼切的詞彙來形容我對這部電影的感受,我想應該是「餘蘊」吧!餘蘊是什麼意思呢?
就是蘊藏於內心而不輕易示人的部份,或許我們心中都有幾封寄不出去的情書吧! 魏德聖導演說一部賣座電影必須要擁有很多元素,我認為
《海角七號》有幾個引人入勝的元素,追求音樂夢想、台灣人可以完全領悟的有趣對白、愛情的底蘊與我們的故事,前兩者是這部電影故事的主軸,
熱血歡樂的一面,而後兩者則是比較沈重與感傷的故事串連,相互搭配下造就了台灣電影難得一見的好票房與好故事!
<時代的宿命>
1945年、十二月二十五日。
友子。
太陽がすっかり海に沈んだ。
これで、
本当に台湾島が見えなくなってしまった。
君はまだ、あそこに立っているのかい?
友子。
許しておくれ、この臆病な僕を。
二人のことを、けして認めなかった僕を。
どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。
君は、髪型の規則も破るし、
よく僕を怒らせる子だったね。
友子。
君は意地っ張りで、
新しいもの好きで。
でも、
どうしようもない位、
君に恋をしてしまった。
だけど、
君がやっと卒業したとき、
僕たちは戦争に敗れた。
僕は敗戦国の国民だ。
貴族の様に傲慢だった僕達は、
一瞬にして、
罪人の首枷を科せられた。
貧しいいち教師の僕が、
どうして民族の罪を背負えよう?
時代の宿命は、時代の罪。
そして僕は、貧しい教師に過ぎない。
君を愛していても、
諦めなければならなかった。
<奇幻的舞朵>
三日目。
どうして君の事を思わないでいられよう。
君は南国の眩しい太陽の下で、育った学生。
僕は、
雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。
僕らはこんなにも違うのに、
何故こうも惹かれ合うのか。
あの眩しい太陽が懐かしい。
熱い風が懐かしい。
まだ憶えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。
笑っちゃいけないって分かってた。
でも、赤蟻を踏み様子がとても綺麗で、
不思議なステップを踏みながら、
踊っているようで。
怒った身振り、
激しく軽やかな笑え声。
友子。
その時、僕は恋に落ちたんだ。
<各自遠颺>
強風が吹いて、
台湾と日本の間の海に、
僕を沈めてくれれば良いのに。
そうすれば、臆病な自分を、
持て余さずに済む。
友子。
たっだ数日の航海で、
僕はすっかり老け込んでしまった。
潮風が連れて来る泣き声を聞いて、
甲板から離れたくない。
寝たくも無い。
僕の心は決まった。
陸に着いたら、
一生海を見ないでおこう。
潮風よ。
何故泣き声を連れてやってくる?
人は愛して泣く、
嫁いで泣く、
子供を産んで泣く。
君の幸せな未来図を想像して、
涙が出そうになる。
でも、
僕の涙を潮風に吹かれて、
溢れる前に乾いてしまう。
涙を出さずに泣いて、
僕は、まだ老け込んだ。
憎らしい風。
憎らしい月の光。
憎らしい海。
十二月の海は、どこか怒っている。
恥辱と悔恨に耐え、
騒がしい揺れを伴いながら。
僕が向かっているのは、
故郷なのか。
それとも、
故郷を後にしているのか。
故事還是從海角七號說起吧!海角七號是一個日據時代位於恆春的地址,相隔了六十年,這個地址竟然
再次出現在一個來自日本的郵包,而裡面則裝了幾封未曾寄出的情書。時間回到二次大戰末期,日本戰
敗,原本待在台灣的日人遭到遣返。其中有位日本老師帶著一個少女的心上了船,這信便是訴說著關於
大時代的無奈、關於愛情的磨難、關於思念的悲苦。寫信的日本老師或許希冀這信可以讓少女在面對愛
情的愁苦時,多了點理解與安慰,卻沒想到時代顛沛的無情造成了這包裹延遲了六十年才到達台灣。
電影中每每透過第一人稱的旁白口述著這幾封信的內容,偶而夾雜的畫面更讓人在想像之餘,增添了別離的愁苦。劇末那位站立在港口前,拎著皮箱
盛裝打扮的少女(友子),帶著無畏與堅毅的心,渴望著愛情的歸宿,那畫面讓人不忍也讓人動容。相對於此,船上困頓地坐著、抑或者踉蹌地趴在
船邊的日本老師,愁苦地面對那份堅毅,那心裡的磨難同樣讓人不捨。對於一個戰敗國家的子民,其原所擁有的貴族驕傲竟反而成了民族的枷鎖,時
代無情的變化抽走了這段愛情的唯一可能。跨國戀情本就不易,師生戀情更難得到認同,兩人原本的等待或許以為學生畢業後,師生角色的淡化以及
老師所擁有的貴族地位得以稍稍減去眾人的質疑。果真如此,這段愛情便有了結果的可能。不料,戰敗國的恥辱帶走了日本的尊貴,也打亂了這段愛
情原所預期的發展。分離彷彿成為一個最為妥善的選擇,放棄共同享有愛情的機會,在那時代陰影下成了不得不然的悲壯。
信中的開頭提及「我愛妳,卻必須拋棄妳」、而後則是「我不是拋棄妳,我是捨不得妳」,直到末段書
寫著「我會假裝你忘了我」,在在呈現著這位日本老師心裡的複雜與紛亂。其渴望被學生看見內心的思
慮,期待被瞭解在他的心中並非捨棄愛情,而是想要去守護一個其所深愛的少女。或許其原本打算單純
地離開,但愛情中的誤解其實讓人難捱,這信傳達著一份讓人心痛的深情。
師生情誼中,教師的角色本就承擔著較大的照顧成分,而在現實的環節裡,戰敗的日本所必須面對的困
苦不難想像。愛情與現實的衝突裡,老師選擇了現實,這選擇其實需要莫大的勇氣。「我愛妳,卻必須
拋棄妳」,因為這愛含括守護、含括照顧,倘若帶著友子一同返回日本,其所面對的困境以及友子舉目
無親的狀態,在在凸顯著傷害與守護相互衝突的景況。果真如此,這愛確實必須放下。因為這愛、這放
下,實在是源於捨不得。只是這放下的苦,著實不易,因為背負著背叛的愛情的原罪,又得承擔失去後
的傷悲。思念一幕幕、苦汁一杯杯,霧的迷濛、海的恍惚讓現實退卻,重拾愛情的心卻招來更大的苦
楚。這愛讓人悲憐、讓人感懷,更沒想到的是這愛,喚醒了另一份愛情的可能。
故事發展的轉折來自於這信在當時並沒有寄出,時光荏苒,日本老師去世後,其孫女在整理遺物時發現
了這未寄之信。拆開閱讀之後,訝然於這愛情的濃烈,而選擇將這故事的句點寄回愛情的發生之地「海
角七號」。只是六十年的變遷,地址早已更改,原本需得退回的命運,卻在一個臨時郵差的好奇下,有
了截然不同的結尾,更開啟了另一段故事。
