King of Pop 永遠的流行天王
經典英文句子說出對偶像的懷念
Photo source:en.wikipedia.org/wiki/File:Michael-jackson-king-of-pop-442285.jpg
Mr. Tim Chou 日前發表針對國際媒體對Michael Jackson 的報導,編寫以下最具代表性的句子。大家不妨學習或模仿這些句子的句型寫文章,同時也可以從中學到更多的辭彙。
→ Michael Jackson was perhaps the most exciting performer of his generation.
[解析]
“exciting”現在分詞Ving型式的形容詞是「令人覺得…的」;過去分詞Ved型式的形容詞是「感到…的」。
→ Michel Jackson popularized several physically complicated dance moves, such as
the robot and the moonwalk.
[解析]
本句的popularize 是由「受歡迎」”popular” 的動詞,在這是支撐本句句意的動詞,視為「使受歡迎」的意思。
句中的”complicated” 是個好字,英文電視影集裡常聽到 She is complicated. (她個性很複雜。)
→ After Jackson’s passing, most media were filled with tributes from fans and musicians.
[解析]
“tribute” “contribute” “distribute” ,這三個字裡都有 “tribute” 的字根,字根 “tribute”
是分配、指派的意思。
→ Michael Jackson had a high level of worldwide influence over the younger
generation through his musical contributions.
麥可在年輕族群世代中透過音樂上的貢獻,具有很高程度的世界性影響力。
[解析]
“influence” 在本句中,是「影響力」的意思,另外附帶一提,如果 “influence” 當動詞時,
有另外兩個同義的常用字也很重要:affect 與 impact.
→ Michael Jackson’s highly publicized personal life makes him a part of popular
culture for decades.
麥可高度被宣傳的個人生活使他數十年來成為流行文化的一部分。
→ Michael Jackson’s music videos, including “Thriller” and “Beat It”, helped to
transform the music video into an art form.
麥可的音樂片,包括顫慄與”Beat It”, 幫助了音樂片轉換成藝術的型態。
→ Michel Jackson broke down racial barriers, transformed the art of the music
video, and paved the way for pop music.
麥可打破黑白種族的藩籬,轉換音樂片的藝術形態,同時替流行音樂鋪路。
[解析]
本句有三個支撐全句句意的動詞,因為”and” 對等連接詞的關係,後兩個動詞也配合
broke 使用過去式,transformed, paved.
句中的”barrier” 障礙,是個好字,應該要學著使用。You have to overcome the language barrier. 「你必須克服語言障礙.」
→ Michael Jackson’s 1982 “Thriller” was the best-selling album of all time, with an
estimated 50 million copies sold worldwide.
[解析]
本句的 “estimated” 是過去分詞當形容詞用。因為數字是「被估計」而不是數字自己估計,因此要用代表被動的過去分詞來當形容詞用。
→ In 1984, Michael Jackson was invited to the White House to receive an award
from President Reagan for his support of charities.
→ Some media guessed that Michael Jackson’s marriage with Lisa Presley in 1994
was a strategy to maintain his positive public image.
麥可在1994年與貓王女兒結婚。當時有很多的說法與猜測。有些媒體認為,麥可與貓王女兒Lisa的婚姻是他維持正面公共形象的策略手法。
[解析]
“image”是「形象」,與「想像」imagine非常相似,要注意。
“maintain”是個好字,要學著使用。 Jay and Jolin maintained a good friendship.
Source:Toeic Ok News 18
Previous in This Category: 為何「書展」叫Book Fair Next in This Category: Don't look a gift horse in the mouth

李家同(3)
