July 5, 2010

Poster boys stay in the World Cup on posters only

海報男孩繼續留在世足賽 但是僅限於海報而已
Reuters - Wednesday 30 June 2010, 12:04


Images of Wayne Rooney, Cristiano Ronaldo and Samuel Eto'o are still festooned on posters all over South Africa – but sadly for them that's their only involvement as the World Cup reaches its final stages.

南非各地的海報上仍然可以看到魯尼、C羅與埃托的身影可是遺憾的是,在世足賽邁入最後階段之際,他們只能以這樣的方式參與。

Along with the likes of Didier Drogba of Ivory Coast, Lionel Messi of Argentina and Fernando Torres of Spain, they were supposed to score goals, lead by example and have a battle royal to prove themselves as the world's best player.

加上象牙海岸隊的德羅巴、阿根廷隊的梅西、以及西班牙隊的托雷斯等球員,他們應該要進球、當球隊的表率、並展開龍爭虎鬥以證明自己是全球最優秀的足球選手。

It did not quite work out like that.

然而結果卻非如此。

Messi, who has had an excellent tournament so far without scoring a goal, and Torres, who has had an indifferent tournament without scoring either, are still involved with Argentina facing Germany in their quarter-final and Spain playing Paraguay in theirs.

到目前為止在世足賽表現優異但尚未進球的梅西,以及表現乏善可陳而且仍未進球的托雷斯,仍在為世足賽金盃而奮戰,因為阿根廷隊在八強決賽將出戰德國隊,而西班牙隊則要迎戰巴拉圭隊。

They still have time to leave an indelible mark on the World Cup but the chance has gone, for at least another four years, for Rooney and Ronaldo. For Drogba, who will be 36 in 2014 and Eto'o, who will be 33, the chance may have gone for good.

他們仍有時間在本屆世足賽留下難以抹滅的紀錄,不過對魯尼與C羅而言,卻要等上至少四年;而對二Ο一四年將分別滿卅六歲與卅三歲的德羅巴與埃托來說,機會也許已經永遠消失了。

    WOEFUL WAYNE 「滷肉腳」魯尼

Rooney undoubtedly had the worst World Cup of the lot.

在這批球星之中,魯尼的表現無疑是最差勁的。

The build-up to the tournament in England was dominated by stories of how an in-form Rooney would lead England to the semi-finals at least.

在世足賽開打前夕,全英格蘭充斥著狀態極佳的魯尼將如何率領英格蘭隊闖入至少四強賽的報導。

Rooney though, was never on form, played without a smile as if he would rather be anywhere else, and although he came close to a goal in England 's final Group C match against Slovenia , he had a miserable sullen campaign.

可是魯尼的狀態卻從來沒有好過,他比賽時臉上沒有一絲笑容、好像自己寧可待在其他地方。雖然他在C組英格蘭隊最後一場出戰斯洛維尼亞隊的比賽中,差一點踢進一球,可是他在這次世足賽的表現卻爛到不行。


It was summed up by a wild, ludicrous "shot" at goal during England's 4-1 second round defeat to Germany in Bloemfontein when his effort appeared to be heading for the landlocked nation of Lesotho 80 miles away rather than the back of the German net.

英格蘭隊在布隆方丹十六強決賽以一比四慘敗給德國隊的比賽中,魯尼的一記瘋狂盲目「射門」說明了一切。他這一次射門是想把球踢到八十哩外的內陸國賴索托,而不是德國隊的球門內。

His old Manchester United teammate Cristiano Ronaldo, the world's most expensive player, also rarely rose above the mediocre.

魯尼的前曼聯隊友C羅雖然是全球身價最高的球員,可是他的表現也「乏善可陳」

He came close to starting the tournament in glory with a long-distance strike that crashed against the Ivory Coast post and was mostly ineffective for the rest of that game.

C羅在世足賽一開始差一點有了光榮的開頭,他的遠射擊中了象牙海岸隊的球門柱,可是他在剩下的比賽中幾乎一事無成。


He did shine, though, in the 7-0 rout of the North Koreans, firing shots against the bar, the side netting and the keeper as well as making some delightful passes and breaking his long dry spell for the national side with a comical late goal.

不過,他在七比零痛宰北韓隊的比賽中卻有優異的表現,他的射門擊中了球門柱、球門邊網還有北韓守門員,他也傳出了幾次漂亮的妙傳,並在比賽終了階段以一記滑稽的進球,打破了他漫長的國家隊進球荒。

With Portugal 's defensive approach in the final group game against Brazil , however, the winger saw little of the ball and, except for the odd useful pass, his threat was nullified by imposing center back Lucio.

由於葡萄牙隊在分組賽最後一場出戰巴西隊的比賽中,擺出以防守為主的陣式,除了零星的妙傳外,這位邊鋒幾乎接應不到球,而他所構成的威脅也被人高馬大的中後衛盧西奧化解了。

Frustrated by not being able to make darting runs and with his free kicks mostly flying into the stands, Ronaldo spent most of the tournament pouting.

在無法帶球快速衝刺以及自由球射門大多落入觀眾席的情況下,怒火中燒的C羅在世足賽期間大多板著一張臉。

On the other hand, the two big African stars of the pre-tournament build-up had moderate successes, even though their teams failed to survive the group stage.

另一方面,儘管各自的球隊未能通過分組賽的考驗,賽前聲名大噪的非洲兩大球星的表現卻還不錯。

Drogba played with a protective cast for Ivory Coast after fracturing his arm before the tournament, and at least had the satisfaction of becoming the first African to score a goal against Brazil in the World Cup when he netted in their 3-1 defeat at Soccer City .

象牙海岸隊的德羅巴在世足賽前手臂骨折,不過他還是戴上護套為國奮戰,而且他在該隊於足球城以一比三敗給巴西隊的比賽中,成為首位對巴西隊進球的非洲球員事蹟,也還算對國家有了交代。

Cameroonian Eto'o managed to get on the scoresheet twice before his side also exited at the group stage. They never came close to emulating the 1990 Roger Milla campaign and will be remembered among the footnotes when the story of this tournament is recalled in the history books.

喀麥隆隊的埃托在該隊於分組賽被淘汰前,也踢進了兩球。他們並沒有重演一九九Ο年米拉的世足賽神奇之旅,而且在史冊翻開這次世足賽的故事時,他們也只不過會出現在小小的註腳處罷了。


MESSI INVOLVED

仍在參賽的梅西

Spain's Fernando Torres at least, like Messi, is still involved. Messi, the World Player of the Year, has had a series of excellent games with Argentina seemingly on course for a final showdown with Brazil .

西班牙隊的托雷斯至少和梅西一樣有參賽的機會。在阿根廷隊似乎會與巴西隊正面對決的情況下,世界足球先生得主梅西連續幾場比賽都表現優異。

Of all the "poster boys" Messi still has the chance to etch his name on the finals just as Diego Maradona did in 1986.

在所有「海報男孩」中,梅西在決賽仍有鞏固自己名聲的機會,就像一九八六年的馬拉杜納一樣。

Source: The China Post



Today's Visitors: 0 Total Visitors: 12
Personal Category: 媒體英文 Topic: learning / academic / literature
Previous in This Category: World's Rich List Reflects Shifting Global Wealth   Next in This Category: In Asia’s trend-setting cities, iPhone fatigue sets in
[Trackback URL]

Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0