October 22, 2008

Copy CoCoCo (Sherry)

Coping seven words in a row is regard as plagiarism, not to mention exactly the same.

 

Wu Dan-ru, the famous female writer was accused of plagiarizing blog articles of Tsai Yo-yi, by comparing these two articles; we found that there are more than a hundred identical words. In our formal writing, we usually use about three to five thousand Chinese characters, so imaging the probability of writing the same article with other person. The possibility is much less than wining a lottery. Therefore, it is hard to accepted Wu’s excuse that the story was heard from her friend and a taxi driver. 

Judge by the standard of academic circle, transcribing seven words in a row, without citing the origin is considered plagiarism. Ms. Wu has a high educated background, thus she should have such morality and common sense. Moreover, she is a prolific writer, a large numbers of innocent students like to read her books, and her influence is far reaching, so she should cherish her self-image. If she had done something wrong, she should apologize to the public, to set a good example for our younger generation. However, she held a press conference and blamed the original author. It would only increase the resentment and also a bad model to our next generation of it is faultless to plagiarize.

In fact, plagiarizing among students is even worse. Many students often copy articles from internet blogs to deal with teacher’s assignment. Some students even dare to handle their homework with wrong spelling words, highlighted and base lined words and inexplicable “Martian” that plagiarize from the internet. Certainly, those students have to retake the courses. If a prestigious writer could only copy and paste other people’s articles and hold press conferences, why bothering publish books? 

Today's Visitors: 0 Total Visitors: 15
Personal Category: 翻譯練習 Topic: learning / education / linguistic
Previous in This Category: 七個字就算抄襲,何況一模一樣   Next in This Category: 七個字就是抄襲(Nicole)
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    麥可給壽星小姐,請笑納

    1.far reaching中間要有DESH。

    2.why bothering publish books?

    bother後面要接VING

  • interpreter at October 23, 2008 05:57 PM comment | prosecute
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0