July 8, 2010

★【轉貼】YOSHIKI+TOSHI訪法專訪

http://www.wretch.cc/blog/yuuhi/13107569

原文:
http://www.jame-world.com/fr/articles-65391-conference-de-presse-de-yoshiki-et-toshi.html




・在法國表演的感想是?

TOSHI:雖然是第一次在法國表演,但大家的反應非常熱烈我覺得很開心。

・關於2011年的歐洲巡演,可以抱持期待的心情嗎?

YOSHIKI:我很想這麼做,YES(法語)。

・歐洲巡演也會來法國嗎?

YOSHIKI:YES。

・什麼時候會來呢?

YOSHIKI:馬上。

・YOSHIKI、之前你為JAPAN EXPO而來時、曾說過想將X JAPAN做個完美的結束。不過現在卻似乎有了新的開始,你的想法是?

YOSHIKI:老實說我也不太清楚。但是我認為我們的終點並不會馬上到來…這麼說不知道可以嗎?由於有太多的問題… 不只是TOSHI的狀況和我的身體健康情形而已,還有經營管理上的問題。 這些問題全部混在一起、我們依然想說一定要放膽向前走,抱持著這種樂觀積極的態度。 2年前我們將所促成的演唱會作為代表X JAPAN的良好印象。再結成後經由這些活動、我們也決定要繼續走下去。

・再結成後有新曲的誕生。不知何時可以看見CD販售?要多久以後才能聽到呢?

YOSHIKI:YES。秋天。

・日本的團體成功進軍世界的例子很少。有語言上的問題,但你們的音樂仍被廣為接受的原因是?

YOSHIKI:因為音樂是沒有國境,是世界共同的語言

・TOSHI的聲音真的非常有特色。請問你如何保養你的嗓子?

TOSHI:我並沒有做什麼特別的事。錄音的時候必須演唱許多歌曲,很幸運的沒有損傷我的聲音。

・用法文演唱感到愉快嗎?

TOSHI:嗯。今天是我第一次用法文唱歌。希望還有機會挑戰。

・Bercy演出沒有成行的原因是?

YOSHIKI:基本上是因為營運的問題。還有我接受了手術的事也有影響,我雖為了演出而接受手術,但經營方卻無預警取消了這些活動,今天我也是為了沒能看到演唱會而失望傷心的歌迷們而來。

・團員全體皆有個人活動。請問這些活動有帶給XJAPAN影響嗎?而X JAPAN又對個人活動有所影響嗎?

YOSHIKI:個人活動對於X JAPAN有非常好的影響。

・TOSHI認為這些是好的影響嗎?

TOSHI:我們從中獲得了新的強韌、新的經驗,然後這些都豐富了我們在X JAPAN中的表現。

・有機會再看到S.K.I.N.活動或是發行CD嗎?

YOSHIKI:我認為是很有可能的。不過再那之前得先做X JAPAN的CD還有X JAPAN的演唱會不可!尤其是法國。

・請問你最近有欣賞的日本搖滾樂團嗎?你覺得前景看好的團體是。

YOSHIKI:(沈默)AKB48。(笑)

TOSHI:早安少女組。(笑)

・YOSHIKI是古典樂樂迷。你喜歡的作曲家或是聲樂家是?

YOSHIKI:巴哈,蕭邦,拉赫曼尼諾夫。

・X JAPAN在遊戲[搖滾樂團]中有登場。在該製作公司所做的問卷調查中,最想玩的樂團第3名是X JAPAN。有要在該遊戲中增加曲目的意願嗎?這個遊戲在日本能否玩到呢?

YOSHIKI:這真是太好了。不過在日本,比起TV GAME柏青哥更值得期待。

・你在80年代結成X時想像過怎麼樣的未來呢?而今天你對於已經成為世界聞名的樂團作何感想?

YOSHIKI:當時我們雖然很有自信,但也沒想到會這麼出名。

・對於組團時的一切有所懷念嗎?

YOSHIKI:是的、hide不在我身邊我覺得很寂寞。

・數年前、你寫下ART OF LIFE一曲、今後有想要做出那樣有交響樂曲風的作品嗎

YOSHIKI:是啊、不過到底是幾年後才做得成啊?15年後?

TOSHI:就是說啊!

YOSHIKI:老實說、JADE的錄音已經完成。那真的是首複雜的曲子。雖然比不過ART OF LIFE的長度、JADE還是比那要更加複雜,我們不得不全神灌注。

・你在X JAPAN和個人活動中都顯得萬分忙碌,會需要喘口氣嗎

TOSHI:我會喝點紅酒。

YOSHIKI:我才沒有自由的時間(笑)這也是我跟我女朋友分手的原因。

・你為何選擇Rusty Nail和ENDLESS RAIN重新拍攝PV?

YOSHIKI:單純的因為我們喜愛它們罷了(笑)而且英語版的Tears收錄也完成了。

・2007年及2008年你們發行了二個DVD BOX、在此同時也表示DAHLIA TOUR FINAL和THE LAST LIVE也會發行,那會是再什麼時候呢?

YOSHIKI:欸~~、說的也是喔~・・・・・・馬上(笑)

(訪問結束、眾人拍手,YOSHIKI站了起來)

YOSHIKI:今天很感謝各位光臨。我要為法國公演延期一事再度向各位道歉。我們非常喜歡法國和法國的每位歌迷朋友。我們會再回來。愛你們(法文)。


(中譯by YUUHI MORI)

4推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 88
[Trackback URL]

Post A Comment









Yes No





誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0