Login Free Sign Up
March 11, 2007

藍天呼喚


"Allo...la terre? Ici, Tokyo" 作者/Nadège Fougeras

從窗口看到這天使般的藍天時,發現自己已經不自覺的穿襪子套鞋子的準備出門。

如果有看相的現在看我經過他的面前,是必會搖扇招呼著我說,“小姐,妳印堂發黑喔!“

那就不用說我因為不知是壓力還是疲倦的明顯大小眼了。(寧可怪罪在這兩個因素上也不想承認自己正在衰老中)

只是想要出去晒晒難得的太陽,甩掉一身傷神的大小事。

一出門,光是吸進一口不同於公寓內紛雜擾亂的新鮮空氣,我就已經傻傻的在路上笑了起來。

信步穿過駐足在歌劇院前廳露天演唱會的人潮,往北方除了FNAC(法雅客)以外的大書局FURET DU NORD前進。

在翻找CD時,忽然望見眼前熟悉的人影,原來今天有新書發表會,而且還有日本文化協會的老師在。

(大家都知道本人前陣子去上日文課上得還挺津津有味的,但因為不爭氣的感情問題而放棄了上課,這個有時間燒再說。。。)

興沖沖也上前打了招呼,湊上一腳,原來是一個法國女生到東京生活了三年的記事。

我呢,一向對這種遊記抱持著遠觀的心態,這種裡面有很多照片但是文字的書。

我心想,要說國外生活記事,或說生活記事,那我家蛋頭弟弟,小胖,捲捲,瑪莉,琦琦,陳,還寫不過這些人嗎?

不過基於好奇心,(誰說“la curiosité est un vilain défaut"? 好奇殺死貓?是這樣翻嗎?小胖,瑪莉?)

加上作者坐的位置背後景色怡人,我看過去倒也賞眼。

就留下來聽聽人家葫蘆裡賣的膏藥,不知道法國人賣藥有沒有台灣人賣得好。

結果,一站就是一個多小時,這不但是我一次參加的新書發表會,也是我第一次買書去給作者簽。

為什麼還是買了一本我一向把鼻子抬很高略過不看的書?

我想是因為作者的謙虛跟真誠讓我衝動的也跟著大家去排隊(短短不到十人的隊伍)

她甚至為每個買書的人都留下短短的留言,我也有喔,這是正牌的新書發表會耶。

排到我的時後,我居然還緊張了一下,因為長得跟大家不太像,因此自然引起了話題。

很少很少很少很少(是真的很少,我夠強調了吧)在法國可以遇到像這樣心胸很開闊的人。

如果有的話,通常都是因為他們本身背景的引響,可能旅行經驗多,或是有在國外工作的經驗。

而本書的作者正是如此,在她談在東京生活的經歷時,所用的感受字眼都讓我心有戚戚焉。

當我們面對面的時候,她告訴我其實寫作不是她的職業(她是法商外派日本,跟她老公)

但是對她來說在一天工作結束,面對生活習慣不同的國外生活的一種治療。

這句話,重重的敲醒我,(程度有比羅小歐有時罵我的重度),曾幾何時,我忘記了我釋放自己的方式?

我幾乎是什麼也沒想的脫口而出,“我也有寫一些我的生活記事“(一邊想說不知荒廢多久了還好意思說ㄌㄧㄝ)

作者要不是人過好,就是,還是人過好,要我告訴她我的網誌地址,而且還在我離開前又說了一次。

我想她一定也是一個很好奇的人。

踏出書局,覺得天空又更藍了,藍天真是可以讓心朗朗的笑起來。



0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 1
Personal Category: 瑋瑋閒閒過 Topic: life
Previous in This Category: 今天髮尾翹得很可愛   Next in This Category: 豬鼻子上插蔥=裝象,脖子上插毛=裝雞?
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    會是朋友不是沒有原因
    因為就是有一種莫名的熟悉與默契
    我要告訴你
    你現在用的這個網誌背景
    我也用過好長一陣子呢!!!!!!!!!
    我那時候一眼就決定用它
    因為它的顏色跟設計
    看到就覺得是我阿!!
    西西!有默契!!

  • roselineliu at March 14, 2007 06:21 PM comment | prosecute
  • 2樓

    2樓頸推

    對對對!!

    我正想說怎麼點你的網址跳到捲的去了!!
    說到荒廢的部落格阿,我也是有點汗顏...
    不過新面貌就快要公布出來啦,也請你們一起期待喔。
    我不是寫作高手,只是,就只是,有時候手會停不下來,即時已經半夜三點...

    繼續加油阿~~~

  • 蕭琦琦 at March 15, 2007 11:37 PM comment
  • 3樓

    3樓坐沙發

    對了...一直忘了跟你說
    小萩3/9產下一名男嬰,取名Louis
    應該沒有阿溥這麼皮,又是一個雙魚座ㄉ...

  • 邱瑪莉 at March 16, 2007 10:26 AM comment
  • 4樓

    福樓

    Bonjour,
    C'est Nadège Fougeras, d'Allo la terre? Ici Tokyo.
    Ravie de t'avoir croisée à Lille, au Furet du Nord.
    C'est marrant de voir mon livre sur un blog tout en chinois!!
    Il va falloir que je trouve quelqu'un pour me traduire!

    à bientôt
    et plein de bonnes choses à toi

    Nadege

  • fougeras at March 19, 2007 06:16 PM comment | email
  • 5樓

    專業的5樓

    很汗顏..因為今天和姐妹出去才發現大家都已經update....
    看起來你的心情好些了吧~我則是處於一個模糊地帶,常常會迷失一下下..再回來的
    時候發現自己又更不解自己了一些...但是還是努力的在找尋生活的目標!

  • at March 19, 2007 11:48 PM comment
  • 6樓

    6樓

    再汗顏一次...我竟然忘了留名字...

  • 陳~ at March 19, 2007 11:49 PM comment
  • 7樓

    7樓

    親愛的大家,
    看到妳們留的言真的是很感動,好像這裡不但是因為我嘰哩咕嚕的需要,
    也是因為和妳們的連結而存在。
    親愛的捲捲,
    我也是一看就用了這個背景!!尤其喜歡她的肚子!
    原來一種莫名的熟悉感,是因為妳的關係啊!!
    give me five!
    親愛的琦琦,
    我知道嘰哩咕嚕這種事是很難停下來的,
    不管是寫網誌還是跟好朋友在一起。
    所以我說大鬧餐廳這種事實在不稀奇,在我們身上啊。。
    親愛的瑪莉,
    請幫我跟小萩說恭喜啊!
    我想有小萩這個媽媽,再調皮的小孩都可以馴服吧?
    所以我也再想妳以後如果有皮蛋小孩會怎樣。。。
    是雙子的話,一定是很乖的拉!
    (我媽是獅子!!!)
    親愛的陳,
    我呢,老實說,也是處在一種霧霧的狀態。。。
    我盡量讓自己的心處在冷卻的情況,不要心情起伏太大。
    這種像雲霄飛車的心情起伏,真的好累人。
    所以我盡量找一些生活裡的小事情讓自己開心,
    我不知道是我對感情不夠熱,還是我真的很容易開心,
    真的,一點點小事,我就可以把一些揪心的事丟一邊。
    我知道再回來想,我還是不懂,而且讓我更想家。
    有一件事很妙,每個禮拜五晚上,我一定不會錯過看“sex and city“
    看到劇中女生朋友的相處,我有一種好像可以想起和大家在一起的時候,感覺不是一個人。
    要加油喔!累了,我的肩膀給妳靠!!

  • hsiaoweiwei at March 29, 2007 05:17 AM comment | email | prosecute
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...