June 27, 2006

森林保衛戰

今天看了「OVER THE HEDGE」

台灣翻譯是「森林保衛戰」

這部片是描述

一隻小浣熊因為被發現他偷了黑熊冬眠期間的食物

因此他必須在一個星期內將所有的食物還給黑熊

這隻奸詐的浣熊竭盡所能地

利用森林裡無知的小動物來幫他完成任務

於是就在籬牆外

展開了一場動物與人類的大戰...

當然 不論是 DREAMWORKS 或是 DISNEY

最後都一定是Happy Ending

這隻不誠懇的小浣熊

在最後一刻良心發現

奮勇拯救了因為替他揹黑鍋

而要被送去"解決掉"的森林動物們...

看完一個多小時的動畫

完全感覺不出有森林"保衛"的意思

這翻譯還真不好 有誤導人的嫌疑(笑)

一開始還沒看之前

我一直以為這部動畫片類似宮崎駿的「平成狸合戰」

看完才知道

其實是森林動物們為了搶奪人類的垃圾食物(junk food)

人類為了防止動物們進入家園的一場戰爭

害我越看越納悶 一度以為是自己看錯片呢

或許真有森林"保衛"(保育?)的意思

不過那就是很深的意涵了

若要以內容來評論的話

我倒比較喜歡「THE WILD野蠻任務」

除了動物的個性鮮明外 笑點也較多

雖然裡面有我最討厭的s型動物......

Today's Visitors: 0 Total Visitors: 1
Personal Category: 生活札記 Topic: 未分類
Previous in This Category: 坐六望九   Next in This Category: 請叫我「上通高中 下通小學 無所不通」的 邱大師
歷史上的今天:
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    邱老師~別這樣咩~
    蛇蛇抽筋了很可憐耶~

  • 藝甄 at June 27, 2006 05:19 PM comment | email
  • 2樓

    2樓頸推

    臭藝甄
    第一篇留言就給我來這個
    人家不來了啦 討厭~

  • hollychiu28 at June 28, 2006 06:02 AM comment | prosecute
Post A Comment









Yes No





誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0