Login Free Sign Up
April 30, 2007

失竊的孩子

如果有一天,有人偷走你的人生,用所有相似於你的一切,過著你應過的生活,那麼你的人生會變得如何?

失竊的孩子一書中,有種大哥布林妖精他們群體生活,花很多時間觀察研究,綁架人類的小孩,彼此交換身分,被綁架的小孩會一點一滴遺忘掉過去身為人類的記憶,甚至是自己的名字,而且至少要等待一百年才有機會再次成為人類。

全書分為三十六章節,單數章節的第一人稱是被調換兒所調換的亨利‧戴,偶數章節主人翁則是被調換且經過大哥布林的受洗而成為調換兒的A一袋。兩個人一前一後交互敘述彼此往後的命運。

成功變成亨利‧戴的大哥布林隨著年紀的增加,內心的不安與罪惡越來越沉重,害怕有一天會被以前妖精夥伴揭穿,尤其在跟摯愛的人組成家庭結婚生子後,更擔心自己的寶貝兒子哪天也會被調換,沉重的壓力讓他離原本預期得到的幸福快樂愈來愈遠。

變成調換兒的A一袋則遺忘了自己的身世,融入了妖精生活,在幾度與記憶短暫交集的不經意中,喚起了沉寂的過往,極欲找回失落的過去,一路跌跌撞撞只為了追尋自我。人生無法重來,不論是想要或不想要的。可是,誰說不能創造新的生命、新的人生旅程?

故事的最後,亨利‧戴彈奏自己所譜寫的樂曲,吐露調換兒的秘密,放下心中長久以來的重擔,至於A一袋則奮力寫作並在妖精夥伴的協助下完成他對逝去歲月的文字紀錄,前往尋找他所愛的小黑斑。我喜歡作者這樣的安排,分別以音樂與文字的表述讓情緒昇華、化解嫌隙,開啟了正向的未來,

作者在書裡設定的年代是1949-1979年,這是一個發生在過去的故事,是否隱喻著在現代社會愈來愈少人相信神話、認定妖精的存在? 在成長過程中,究竟能記得多少最初所希盼的? 我們總是不斷在生活中妥協適應,想要跟上外面社會的腳步,在理想與現實之間穿梭,不時被過往的夢想打擾。

也許我們都是現實世界中失竊的孩子。

*註* 失竊的孩子讀後心得活動網址(http://blog.roodo.com/dali_novel/archives/2976157.html)謝謝遠流出版社在新書上架前寄來的完整試讀本!第一次看到長得像A4論文的樣書耶!!(有圖有真相)

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 35
Personal Category: 閱讀小筆記 Topic: learning / reviews
Previous in This Category: Level 7   Next in This Category:
歷史上的今天:
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    哈~~原來你看完啦!
    本來還正想買這本書呢!!
    最近開始看起姐姐的守護者作者的新書(英文版)
    好久沒有這樣邊看書邊查字典了
    現在才發現原來自己英文這麼爛
    哈哈哈~
    看完之後再來寫心得;-)
    P.S.小吉老師問候你喔!他老兄渡假去了!!過太好了他~~~

  • Claire at May 1, 2007 01:09 AM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    非常能體會原文書邊看邊查字典的勞累
    有時候偷懶把字典丟一旁
    遇到不懂的字就帶過
    硬撐的結果 看到後面就有點給它霧煞煞啦
    對了
    失竊的孩子妳在那邊就不用買囉
    等妳夏天回來
    我把這本跟之前買給妳的書一起拿給妳看:)


  • heykatie at May 10, 2007 05:35 PM comment | prosecute
  • 3樓

    3樓坐沙發

    嗯嗯!好ㄚ!!那就先謝過你囉!!
    下個月要搬家了,怕到時候太多行李...
    所以要克制自己少上網路書點了啦 XD
    加上要準備開始寫論文了,
    我還是認份點...作正事吧!!

  • claire79 at May 13, 2007 06:58 AM comment | prosecute
  • 4樓

    福樓

    呵..
    結果妳還是沒克制住
    買下了My Sister’s Keeper
    哎呀呀

  • heykatie at May 28, 2007 11:15 PM comment | prosecute
  • 5樓

    專業的5樓

    唉呦...My sister's keeper那是半年前台灣剛出的時候我就買了
    ㄚ!
    我現在正在進行中的是The tenth circle
    上週末又買了不存在的女兒英文版(因為有折扣:-p)
    現在手邊累積的英文書越來越多了@@
    但是沒有一本是跟課業有關的!
    哈哈哈哈~~~
    P.S.我要搬家去樂多囉,網址我再給你吧(HUG)

  • Claire at June 1, 2007 06:05 AM comment
  • 6樓

    6樓

    我腦子裡面想的是The Memory Keeper’s Daughter啊!
    可是不曉得為什麼就打成My sister's keeper >< 欸~

  • heykatie at June 1, 2007 05:29 PM comment | prosecute
  • 7樓

    7樓

    哈~~
    這邊這陣子書店的暢銷書排行榜Top 3 裡面有Murderer
    台灣是不是也有中譯本ㄚ?

    我最近開始打包搬家的東西了
    發現我有好多好多書喔 orz
    真不知道到時候回台灣
    這些書該怎麼辦才好...

  • claire79 at June 5, 2007 08:40 AM comment | prosecute
  • 8樓

    8樓

    妳說的是Death of a Murderer嗎??
    目前還沒看到呢...

  • heykatie at June 12, 2007 05:50 PM comment | prosecute
  • 9樓

    9樓

    那本書名叫做 The interpretation of murderer 之類的吧~~~
    改天再去書店確認一下好了 :p

  • 小鷹 at June 27, 2007 01:50 AM comment
  • 10樓

    10樓

    The Interpretation of Murderer             
    其中有一家國外出版社的中譯本在台灣是由遠流出版社出版
    中文版《謀殺的解析》上禮拜(6/29)才剛熱騰騰上市唷!
    將佛洛伊德心理分析的觀點偵探小說化的確頗吸引人!!


  • heykatie at July 2, 2007 03:32 PM comment | prosecute
  • 11樓

    11樓

    聽起來是挺有趣
    但是...我...最近提不起勁看英文小說ㄚ~~~

  • 小鷹 at July 13, 2007 05:09 AM comment
  • 12樓

    12樓

    昨天去逛誠品敦南晒書節,
    事先準備了兩大購物袋準備要放外文書,
    最後,在書堆裡晃了一個小時的我竟然什麼都沒買,
    哈哈哈~難道是妳的不起勁隔空傳遞給了我嗎......

  • heykatie at July 17, 2007 02:31 PM comment | prosecute
  • 13樓

    13樓

    賣尬
    我現在很克制了說
    不敢買
    已經太多書
    不知道到時候要怎麼帶回家啦 XD

  • claire79 at July 19, 2007 10:30 PM comment | prosecute
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...