ja!!!
顆顆
買了我們兩個休止符
原來謝瑤玲是我們學校的老師阿
一直沒什麼印象
想了好久之後
發現她好像有來過故居
囧
怎麼每次人都記不起來
原來她家也開書店
老家也在彰化
好巧阿
講到翻譯的話我會想到誰呢?
可能是林紓
這個妙傢伙
不太會英文
居然也可以把英文翻成文言文
還記得第一次聽到
直呼太誇張
當然
我最愛的林語堂
兩腳踏中西文化一心評宇宙文章
還有宋碧雲
很多教科書都她在翻譯
文筆很好
名字一直出現
就莫名地牢牢記住了
傅雷
黃欣蓉
上過她的口譯
很不錯ㄟ
只是太小班制
擠不進去
教室也太小啦
被英文系的擠出來
嗚嗚
尤克強
自從買了預約一季冬雪後
我就把他所有翻譯的作品都買下
文字太美啦
還有CD
顆顆
余光中
盧老師
國防部特等編譯官耶
超強 人又好 親切和藹到不行
絕對算翻譯家
當他的學生真的是太幸福了
ㄟ
我好像只知道這幾個
這
有點遜
突然想到
還有之前麗容上課提到
某個人自學俄語
翻的也不錯的樣子
阿
還有錢鍾書
不清楚他有沒有翻譯
但他精通這著多種語言
翻譯應該難不倒他
在冷冷的夜晚
喝著米漿加豆漿配油條
聽了一小時
真是值得
內容很精彩
她老公是波蘭人
好妙喔
不知道台灣有多少波蘭人?
只知道台灣最多的外國人好像是加拿大人
講道波蘭
為什麼佐依子現在沒說dobranoc了?
她不是最後都會說bonne nuit et bonne chance
good night and good luck dobranoc嗎?
發音很標準不錯聽
直接不見有點可惜
哇~
原來在俄國會英文法文德文的公務員可以多領10%
好多喔
ㄜ...
為什麼日文可以多15%???
想到俄國人的金錢方面
我沒什麼概念
只知道他們不怎麼存錢
好久沒讀這方面的新聞了
寒假要把一切上軌道
不要再亂糟糟下去了
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 0
daily(0)
